Paroles et traduction Dwight Yoakam - Think of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
of
me
when
you're
lonely
Думай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Think
of
me
when
you're
blue
Думай
обо
мне,
когда
тебе
грустно,
Think
of
me
when
you're
far
away
Думай
обо
мне,
когда
ты
далеко,
And
I?
ll
be
thinkin?
of
you
И
я
буду
думать
о
тебе.
Remember
all
of
the
good
times
Вспомни
все
хорошие
времена,
Let
each
day
that
goes
by
Пусть
каждый
день,
который
проходит,
Wipe
away
all
the
sadness
Стирает
всю
печаль
And
any
tears
we
cry
И
любые
наши
слезы.
You
told
me
you
were
leavin'
Ты
сказала,
что
уезжаешь,
But
wouldn't
be
gone
too
long
Но
ненадолго,
Now
I
hope
and
pray
with
each
passin?
day
Теперь
я
надеюсь
и
молюсь
с
каждым
днем,
To
see
you
travelin'
home
Увидеть
тебя
возвращающейся
домой.
Think
of
me
when
you're
lonely
Думай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Think
of
me
when
you're
blue
Думай
обо
мне,
когда
тебе
грустно,
Think
of
me
when
you're
far
away
Думай
обо
мне,
когда
ты
далеко,
And
I?
ll
be
thinkin?
of
you
И
я
буду
думать
о
тебе.
I
watch
the
mailman
coming
Я
слежу
за
почтальоном,
I
wait
by
the
telephone
Я
жду
у
телефона,
I
meet
the
trains
at
the
station
Я
встречаю
поезда
на
вокзале
And
spend
my
nights
alone
И
провожу
ночи
в
одиночестве.
But
now
the
waitin'
is
over
Но
теперь
ожидание
окончено,
Time
has
set
the
scene
Время
все
расставило
по
местам,
? Cause
God
made
me
for
only
you
Ведь
Бог
создал
меня
только
для
тебя,
And
only
you
for
me
И
только
тебя
для
меня.
Think
of
me
when
you're
lonely
Думай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Think
of
me
when
you're
blue
Думай
обо
мне,
когда
тебе
грустно,
Think
of
me
when
you're
far
away
Думай
обо
мне,
когда
ты
далеко,
And
I?
ll
be
thinkin?
of
you
И
я
буду
думать
о
тебе.
Think
of
me
when
you're
lonely
Думай
обо
мне,
когда
тебе
одиноко,
Think
of
me
when
you're
blue
Думай
обо
мне,
когда
тебе
грустно,
Think
of
me
when
you're
far
away
Думай
обо
мне,
когда
ты
далеко,
And
I?
ll
be
thinkin?
of
you
И
я
буду
думать
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.