Paroles et traduction Dwight Yoakam - This Drinkin' Will Kill Me (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Drinkin' Will Kill Me (Live)
Эта выпивка меня убьет (Live)
They
say
this
drinkin'
will
kill
me
Говорят,
эта
выпивка
меня
убьет,
I
don't
know,
oh
Lord,
it
might
be
true
Не
знаю,
Господи,
может,
и
правда.
If
I
stop
I'll
just
die
from
your
leavin'
Если
брошу
пить,
то
умру
от
твоего
ухода,
So
either
way
that
I
go,
it's
'cause
of
you
Так
что,
в
любом
случае,
моя
смерть
— из-за
тебя.
Death
can
come
from
this
broken
heart
Смерть
может
прийти
от
разбитого
сердца,
Or
it
can
come
from
this
bottle
Или
от
этой
бутылки,
So
why
prolong
the
agony
Так
зачем
продлевать
агонию?
Hey,
bartender,
I
think
I'll
hit
the
throttle
Эй,
бармен,
налью-ка
я
еще.
I
don't
care
how
the
preacher
might
preach
to
me
Мне
все
равно,
что
проповедник
говорит,
About
the
evils
of
being
drunk
with
wine
О
грехах
пьянства,
I
don't
care
how
the
doctor
might
warn
me
Мне
все
равно,
что
врач
предупреждает,
'Cause
since
you
left,
it's
just
a
matter
of
time
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
это
лишь
вопрос
времени.
Death
can
come
from
this
broken
heart
Смерть
может
прийти
от
разбитого
сердца,
Or
it
can
come
from
this
bottle
Или
от
этой
бутылки,
So
why
prolong
the
agony
Так
зачем
продлевать
агонию?
Hey,
bartender,
I
think
I'll
hit
the
throttle
Эй,
бармен,
налью-ка
я
еще.
I
don't
care
that
my
friends
have
all
left
me
Мне
все
равно,
что
друзья
меня
покинули,
'Cause
they
swear
that
I
have
gone
insane
Ведь
они
клянутся,
что
я
сошел
с
ума,
And
I
don't
care
anymore
about
livin'
И
мне
больше
не
хочется
жить,
Without
you,
just
the
grave
can
ease
the
pain
Без
тебя
только
могила
может
облегчить
боль.
Death
can
come
from
this
broken
heart
Смерть
может
прийти
от
разбитого
сердца,
Or
it
can
come
from
this
bottle
Или
от
этой
бутылки,
So
why
prolong
the
agony
Так
зачем
продлевать
агонию?
Hey,
bartender,
I
think
I'll
hit
the
throttle
Эй,
бармен,
налью-ка
я
еще.
Yeah,
they
say
this
drinkin'
will
kill
me
Да,
говорят,
эта
выпивка
меня
убьет,
I
don't
know,
oh
Lord,
it
might
be
true
Не
знаю,
Господи,
может,
и
правда.
If
I
stop
I'll
just
die
from
your
leavin'
Если
брошу
пить,
то
умру
от
твоего
ухода,
So
either
way
that
I
go,
it's
'cause
of
you
Так
что,
в
любом
случае,
моя
смерть
— из-за
тебя.
Either
way
that
I
go,
it's
'cause
of
you...
В
любом
случае,
моя
смерть
— из-за
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwight Yoakam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.