Dwoyo - Drama - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Dwoyo - Drama




Drama
Drama
I ain't fucking with your drama
Ich hab' keinen Bock auf dein Drama
I ain't fucking with your drama
Ich hab' keinen Bock auf dein Drama
I ain't fucking with your drama
Ich hab' keinen Bock auf dein Drama
Save that shit right for mañana
Heb dir das für morgen auf
Yo no hodo con tu drama
Yo no jodo con tu drama
Yo no hodo con tu drama
Yo no jodo con tu drama
I ain't fucking with your drama
Ich hab' keinen Bock auf dein Drama
I ain't fucking with your drama
Ich hab' keinen Bock auf dein Drama
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama! Drama!)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama! Drama!)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama! Drama!)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama! Drama!)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, look
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, sieh mal
People be wondering why
Leute fragen sich, warum
Diss me I never reply
Wenn du mich disst, antworte ich nie
I don't get caught up in lies
Ich lass mich nicht auf Lügen ein
I don't get caught up in lies, no
Ich lass mich nicht auf Lügen ein, nein
Don't ask me to pick a side
Verlang nicht, dass ich Partei ergreife
Picking and choosing my fights
Ich wähle meine Kämpfe aus
I ain't a fool for the pride
Ich bin kein Narr für Stolz
I ain't a fool for the pride, no
Ich bin kein Narr für Stolz, nein
They want, beef but yo no tengo apetiito
Sie wollen Beef, aber yo no tengo apetito
Oye papito, quédate tranquilo, tu ta vencido
Oye papito, quédate tranquilo, tu ta vencido
Ni tenía que hacer un sonido
Ich musste nicht mal ein Geräusch machen
I look at my life, and I look at your life, and I'm hoping you don't test my ego
Ich schau mir mein Leben an, und ich schau mir dein Leben an, und ich hoffe, du forderst mein Ego nicht heraus
You're better off an amigo
Du bist besser dran als Freund
You don't wanna be an enemy
Du willst kein Feind sein
You don't wanna see me put in all the energy into fucking you mentally
Du willst nicht sehen, wie ich all meine Energie darauf verwende, dich mental fertigzumachen
I don't think you could survive that
Ich glaube nicht, dass du das überleben würdest
Think twice before you bite back
Denk zweimal nach, bevor du zurückbeißt
I don't throw hands, I just throw bands
Ich werfe keine Fäuste, ich werfe nur Scheine
At yo girl's direction and she like that!
In Richtung deines Mädchens, und sie mag das!
Y yo se lo doy a su gusto
Y yo se lo doy a su gusto
Yo no peleo con brutos,
Yo no peleo con brutos,
No tengo la culpa si ella se pone a mi lado, le doy para bajo, y me quedo callado
Ich bin nicht schuld, wenn sie sich an meine Seite stellt, ich mach sie fertig und bleibe still
Y yo sigo hablando
Y yo sigo hablando
Con quien me da la gana, si no eres pana, tengo a tu mujer causando
Ich rede weiter mit wem ich will, wenn du kein Kumpel bist, bringe ich deine Frau dazu,
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama! Drama!)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama! Drama!)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama! Drama!)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama! Drama!)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama! Drama!)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama! Drama!)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama! Drama!)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama! Drama!)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama
And I don't know
Und ich weiß nicht
How to tell you that you gotta go
Wie ich dir sagen soll, dass du gehen musst
Cause you is a ho
Weil du eine Schlampe bist
And you causing drama on the low
Und du heimlich Drama verursachst
Don't cause drama, get out of here ho
Verursache kein Drama, verschwinde, Schlampe
Out out you go, out out you go
Raus, raus, du gehst, raus, raus, du gehst
So stop acting that drama like a ho
Also hör auf, dich wie eine Schlampe aufzuführen
Out out you go, out out you go, out out you go
Raus, raus, du gehst, raus, raus, du gehst, raus, raus, du gehst
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama (Drama! Drama!)
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama (Drama! Drama!)
Drama, drama, drama, drama, drama, drama, drama
Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama, Drama
Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, oh ooooh
Spul zurück, spul zurück, spul zurück, spul zurück, spul zurück, oh ooooh
(Who the hell do I see?) Run it back, run it back, run it back, run it back, run it back, oh ooooh
(Wen zur Hölle sehe ich?) Spul zurück, spul zurück, spul zurück, spul zurück, spul zurück, oh ooooh
Wait a minute who the hell do I see?
Warte mal, wen zur Hölle sehe ich da?
Long time no see
Lange nicht gesehen
It's been a minute honey, don't you agree
Es ist eine Weile her, Süße, stimmst du nicht zu?
Now I see it
Jetzt sehe ich es
Look, reminisce bout a time when I was a little bitch, I ain't had a girl to kiss, I was too kind
Schau, ich erinnere mich an eine Zeit, als ich ein kleiner Scheißer war, ich hatte kein Mädchen zum Küssen, ich war zu nett
Sixteen years old, with a polo that ain't fit, broke up with a bitch, I was too blind
Sechzehn Jahre alt, mit einem Polo, das nicht passte, Schluss gemacht mit einer Schlampe, ich war zu blind
There's two kinds of ho's in this world
Es gibt zwei Arten von Schlampen auf dieser Welt
The ones that you keep for a long time
Die, die du für eine lange Zeit behältst
And the ones that you fuck for a long time, but I'll remember you all time
Und die, die du für eine lange Zeit fickst, aber ich werde mich immer an dich erinnern
All night, had you dancing on my lap lap, with my SnapBack, had to put you on my Snapchat
Die ganze Nacht, ließ dich auf meinem Schoß tanzen, mit meiner SnapBack, musste dich auf meinen Snapchat packen
Face that, your boy was just a placemat, That's that, I don't snap raps, I just state facts
Sieh es ein, dein Junge war nur ein Platzdeckchen, das war's, ich rappe keine Snaps, ich stelle nur Fakten fest
Got you rocking my Florida State cap, I love the way she put her face back, ohhh
Hab dich dazu gebracht, meine Florida State Cap zu tragen, ich liebe die Art, wie sie ihr Gesicht zurücklegte, ohhh
She gave me head in the backseat of my brand new hatchback, ohhh
Sie gab mir einen Blowjob auf dem Rücksitz meines brandneuen Fließhecks, ohhh
Memories, damn I wonder what you doin now
Erinnerungen, verdammt, ich frage mich, was du jetzt machst
Now you saying shit like, "don't think you could get up in it"
Jetzt sagst du so was wie, "denk nicht, dass du da reinkommen könntest"
And I won't call you out on your bullshit, but I could CBS, every time, like I'm on 60 Minutes
Und ich werde dich nicht wegen deines Bullshits zur Rede stellen, aber ich könnte es, jedes Mal, wie bei 60 Minutes
Let's fuck to DJ UNK and just get jiggy wit it
Lass uns zu DJ UNK ficken und einfach abtanzen
Let's walk it out, and get down to our hippy business
Lass es uns austragen und uns um unsere Hippie-Angelegenheiten kümmern
I'm talking bout smoking a blunt way out to city limits
Ich rede davon, einen Joint bis zur Stadtgrenze zu rauchen
And I could show you what I mean when I say "long distance"
Und ich könnte dir zeigen, was ich meine, wenn ich "Fernbeziehung" sage
Dwo, ha ha, yo
Dwo, ha ha, yo
Mhhhmmm
Mhhhmmm
Wait a minute who the hell do I see?
Warte mal, wen zur Hölle sehe ich da?
Long time no see
Lange nicht gesehen
It's been a minute honey, don't you agree
Es ist eine Weile her, Süße, stimmst du nicht zu?
Now all eyes on me
Jetzt sind alle Augen auf mich gerichtet
It's been a minute honey, don't you agree, yeah yeah yeah
Es ist eine Weile her, Süße, stimmst du nicht zu, yeah yeah yeah
Yeah
Yeah





Writer(s): Diego Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.