Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
you
we'd
be
back
(We
back,
and
we
back)
Habe
dir
gesagt,
wir
kommen
zurück
(Wir
sind
zurück,
und
wir
sind
zurück)
Life
is
not
a
game
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Oh,
life
is
not
a
game
Oh,
das
Leben
ist
kein
Spiel
Oh,
life
is
not
a
game
Oh,
das
Leben
ist
kein
Spiel
Fuck
it,
I'm
living
life
like
nothing
can
upset
me
Scheiß
drauf,
ich
lebe
das
Leben,
als
ob
mich
nichts
verärgern
könnte
I'm
only
20,
hair
messy
Ich
bin
erst
20,
Haare
unordentlich
Se
avessi
più
tempo,
I
would
let
go
of
this
life
that's
been
so
friendly
Se
avessi
più
tempo,
ich
würde
dieses
Leben
loslassen,
das
so
freundlich
war
And
trade
it
for
the
rapper
life
despite
it
being
deadly
Und
es
gegen
das
Rapper-Leben
eintauschen,
obwohl
es
tödlich
ist
My
biggest
worry
is
whenever
my
stomach
is
empty
Meine
größte
Sorge
ist,
wenn
mein
Magen
leer
ist
And
by
biggest
fear
an
MIP
Und
meine
größte
Angst
ein
MIP
Or
taking
too
many
shots
and
ending
up
on
an
IV
Oder
zu
viele
Shots
zu
nehmen
und
an
einem
IV
zu
enden
Dehydrated,
I'm
afraid
my
thirstiness
gon
make
me
RIP
Dehydriert,
ich
habe
Angst,
dass
mein
Durst
mich
dazu
bringt,
RIP
21,
21,
oooh,
boy
I
have
plenty
fun
21,
21,
oooh,
Junge,
ich
habe
viel
Spaß
Above
the
law
and
under
the
influence
Über
dem
Gesetz
und
unter
dem
Einfluss
I'm
crushing
broads
I
do
it
continuous,
I
love
em
all
Ich
mache
Weiber
platt,
ich
mache
es
ununterbrochen,
ich
liebe
sie
alle
I
used
to
hate
my
flaws,
accepted
it
and
grew
some
paws,
bitch
I'm
a
fucking
dog
Ich
habe
meine
Fehler
früher
gehasst,
habe
es
akzeptiert
und
mir
sind
Tatzen
gewachsen,
Schlampe,
ich
bin
ein
verdammter
Hund
The
way
I
fuck
these
hos
with
no
regard
So
wie
ich
diese
Schlampen
ohne
Rücksicht
ficke
Like
I
took
a
snap
from
morality
and
chucked
that
shit
a
hundred
yards
Als
hätte
ich
einen
Schnappschuss
von
der
Moral
genommen
und
das
Scheißding
hundert
Meter
weit
geschleudert
I
know
my
values,
I
know
what
I
stand
for
Ich
kenne
meine
Werte,
ich
weiß,
wofür
ich
stehe
Don't
understand
though,
I
feel
like
I
live
life
as
my
future's
shadow
Verstehe
es
aber
nicht,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
das
Leben
als
Schatten
meiner
Zukunft
leben
That's
kinda
shallow,
but,
so
is
my
attitude
Das
ist
irgendwie
oberflächlich,
aber
meine
Einstellung
ist
es
auch
Just
turned
22
years
old
and
now
I
have
mixed
feelings
of
gratitude
Bin
gerade
22
Jahre
alt
geworden
und
jetzt
habe
ich
gemischte
Gefühle
der
Dankbarkeit
Regrets
of
high
magnitude
Bedauern
von
großem
Ausmaß
Pride
in
my
aptitude,
and
rage
for
opportunities
I
can't
pursue
Stolz
auf
meine
Begabung
und
Wut
auf
Gelegenheiten,
die
ich
nicht
verfolgen
kann
But
trust
me
life,
I'm
not
mad
at
you,
I
can't
be
Aber
vertrau
mir,
Leben,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
das
kann
ich
nicht
sein
How
can
I
feel
hopeless
bout
the
future
that
I
can't
see?
Wie
kann
ich
mich
hoffnungslos
fühlen
wegen
der
Zukunft,
die
ich
nicht
sehen
kann?
Inspired
by
Sun.Soul,
his
life
Navy
sealed
Inspiriert
von
Sun.Soul,
sein
Leben
als
Navy
SEAL
So
I
run
into
the
fog
until
I
see
my
fate
revealed,
Dwo
Also
renne
ich
in
den
Nebel,
bis
ich
mein
Schicksal
offenbart
sehe,
Dwo
Life
is
not
a
game
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Oh,
life
is
not
a
game
Oh,
das
Leben
ist
kein
Spiel
No,
life
is
not
a
game
Nein,
das
Leben
ist
kein
Spiel
But
it's
one
that
I
wanna
play
Aber
es
ist
eines,
das
ich
spielen
will
Stay
the
same,
homie
stay
the
same
Bleib
gleich,
mein
Freund,
bleib
gleich
Pray
for
fame,
homie
stay
the
same
Bete
für
Ruhm,
mein
Freund,
bleib
gleich
Pray
for
love,
homie
stay
the
same
Bete
für
Liebe,
mein
Freundin,
bleib
gleich
Life
is
not
a
game,
but
I
wanna
play
Das
Leben
ist
kein
Spiel,
aber
ich
will
spielen
Life
is
not
a
game
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Oh,
life
is
not
a
game
Oh,
das
Leben
ist
kein
Spiel
No,
life
is
not
a
game
Nein,
das
Leben
ist
kein
Spiel
But
it's
one
that
I
wanna
play
Aber
es
ist
eines,
das
ich
spielen
will
Stay
the
same,
homie
stay
the
same
Bleib
gleich,
mein
Freund,
bleib
gleich
Pray
for
fame,
homie
stay
the
same
Bete
für
Ruhm,
mein
Freund,
bleib
gleich
I
pray
for
love,
homie
stay
the
same
Ich
bete
für
Liebe,
mein
Freundin,
bleib
gleich
Life
is
not
a
game,
but
I
wanna
play
Das
Leben
ist
kein
Spiel,
aber
ich
will
spielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.