Dwoyo - Sapphire Freestyle - traduction des paroles en allemand

Sapphire Freestyle - Dwoyotraduction en allemand




Sapphire Freestyle
Saphir Freestyle
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Dwoyo
Dwoyo
Hey, Hey
Hey, Hey
I don't give a fuck if you think that I'm a liar
Es ist mir scheißegal, ob du denkst, dass ich ein Lügner bin
When I tell you that the day that I retire
Wenn ich dir sage, dass der Tag, an dem ich aufhöre,
Is gon be the day that I stop getting higher
der Tag sein wird, an dem ich aufhöre, höher zu kommen
Sapphire strained endo, mothafucka I know,
Saphir-gefiltertes Endo, verdammte Scheiße, ich weiß,
Carry that cannon like Mariah
Trage diese Kanone wie Mariah
Your girl like fruits, ella me grita papa ya
Dein Mädchen mag Früchte, sie schreit mich an: "Papa, ja"
Got her singing like she in the choir
Habe sie zum Singen gebracht, als wäre sie im Chor
Dwoyo you so dope with the flow, I know
Dwoyo, du bist so dope mit dem Flow, ich weiß
Do you not know? Do you not know?
Weißt du es nicht? Weißt du es nicht?
Do you not know, bitch, do you not know?
Weißt du es nicht, Schlampe, weißt du es nicht?
Do you not know?
Weißt du es nicht?
I'm the shit, bitch
Ich bin der Hammer, Schlampe
Do you not know? Do you not know?
Weißt du es nicht? Weißt du es nicht?
Do you not know, bitch, do you not know?
Weißt du es nicht, Schlampe, weißt du es nicht?
Seven hos in my hotel
Sieben Mädels in meinem Hotel
So high that I can't spell
So high, dass ich nicht buchstabieren kann
Stunt on em like I'm Odell
Stell dich vor sie, als wäre ich Odell
Blunt on my hand like Odell
Blunt in meiner Hand wie Odell
Hotbox in my hotel
Hotbox in meinem Hotel
Greek bitch name I can't spell
Griechischer Mädchenname, den ich nicht buchstabieren kann
So high that I can't tell
So high, dass ich es nicht sagen kann
Only thing I know is I'm well with an L in the sky
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass es mir gut geht, mit einem L im Himmel
(With an L in the sky) With an L in the sky
(Mit einem L im Himmel) Mit einem L im Himmel
(L in the sky) With an L in the sky
(L im Himmel) Mit einem L im Himmel
(L in the sky) With an L in the sky
(L im Himmel) Mit einem L im Himmel
(L in the sky)
(L im Himmel)
Don't wanna lose you
Ich will dich nicht verlieren
I don't wanna abuse you
Ich will dich nicht missbrauchen
I just don't wanna confuse you cause too much and I won't be able to tell who's who
Ich will dich nur nicht verwirren, denn zu viel und ich werde nicht mehr wissen, wer wer ist
Or who am I? Sometimes I wonder why the naked eye deceives me whenever I wanna tell a lie
Oder wer bin ich? Manchmal frage ich mich, warum das bloße Auge mich täuscht, wann immer ich lügen will
It's forgiven, it's forgiven
Es ist vergeben, es ist vergeben
But I'm willing to live with it as long as you admit it
Aber ich bin bereit, damit zu leben, solange du es zugibst
Emerald stare, girl you know I wanna hit it
Smaragdgrüner Blick, Mädchen, du weißt, ich will es
Life brought me bad, but your love made me forget it
Das Leben hat mir Schlechtes gebracht, aber deine Liebe hat mich es vergessen lassen
This a new world, images of inspiration
Dies ist eine neue Welt, Bilder der Inspiration
Leaving me and leading me to see no limitations
Die mich verlassen und mich dazu bringen, keine Grenzen zu sehen
So let me breathe, let me breathe
Also lass mich atmen, lass mich atmen
I don't wanna see what I don't believe
Ich will nicht sehen, was ich nicht glaube
And she replied, what's the fun in that?
Und sie antwortete: Was macht daran Spaß?
You can leave all you want, I know your coming back (I know your coming back)
Du kannst so oft gehen, wie du willst, ich weiß, du kommst zurück (ich weiß, du kommst zurück)
Do you not know? Do you not know?
Weißt du es nicht? Weißt du es nicht?
Do you not know, bitch, do you not know?
Weißt du es nicht, Schlampe, weißt du es nicht?
Do you not know?
Weißt du es nicht?
I'm the shit, bitch
Ich bin der Hammer, Schlampe
Do you not know? Do you not know?
Weißt du es nicht? Weißt du es nicht?
Do you not know, bitch, do you not know?
Weißt du es nicht, Schlampe, weißt du es nicht?
Still no doubts, that's the motto
Immer noch keine Zweifel, das ist das Motto
No lie, I don't plagiarize, rhymes never borrowed, oooh
Keine Lüge, ich plagiiere nicht, Reime sind nie geliehen, oooh





Writer(s): Diego Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.