Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapphire Freestyle
Saphir Freestyle
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
I
don't
give
a
fuck
if
you
think
that
I'm
a
liar
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
denkst,
dass
ich
ein
Lügner
bin
When
I
tell
you
that
the
day
that
I
retire
Wenn
ich
dir
sage,
dass
der
Tag,
an
dem
ich
aufhöre,
Is
gon
be
the
day
that
I
stop
getting
higher
der
Tag
sein
wird,
an
dem
ich
aufhöre,
höher
zu
kommen
Sapphire
strained
endo,
mothafucka
I
know,
Saphir-gefiltertes
Endo,
verdammte
Scheiße,
ich
weiß,
Carry
that
cannon
like
Mariah
Trage
diese
Kanone
wie
Mariah
Your
girl
like
fruits,
ella
me
grita
papa
ya
Dein
Mädchen
mag
Früchte,
sie
schreit
mich
an:
"Papa,
ja"
Got
her
singing
like
she
in
the
choir
Habe
sie
zum
Singen
gebracht,
als
wäre
sie
im
Chor
Dwoyo
you
so
dope
with
the
flow,
I
know
Dwoyo,
du
bist
so
dope
mit
dem
Flow,
ich
weiß
Do
you
not
know?
Do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht?
Weißt
du
es
nicht?
Do
you
not
know,
bitch,
do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht,
Schlampe,
weißt
du
es
nicht?
Do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht?
I'm
the
shit,
bitch
Ich
bin
der
Hammer,
Schlampe
Do
you
not
know?
Do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht?
Weißt
du
es
nicht?
Do
you
not
know,
bitch,
do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht,
Schlampe,
weißt
du
es
nicht?
Seven
hos
in
my
hotel
Sieben
Mädels
in
meinem
Hotel
So
high
that
I
can't
spell
So
high,
dass
ich
nicht
buchstabieren
kann
Stunt
on
em
like
I'm
Odell
Stell
dich
vor
sie,
als
wäre
ich
Odell
Blunt
on
my
hand
like
Odell
Blunt
in
meiner
Hand
wie
Odell
Hotbox
in
my
hotel
Hotbox
in
meinem
Hotel
Greek
bitch
name
I
can't
spell
Griechischer
Mädchenname,
den
ich
nicht
buchstabieren
kann
So
high
that
I
can't
tell
So
high,
dass
ich
es
nicht
sagen
kann
Only
thing
I
know
is
I'm
well
with
an
L
in
the
sky
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
mir
gut
geht,
mit
einem
L
im
Himmel
(With
an
L
in
the
sky)
With
an
L
in
the
sky
(Mit
einem
L
im
Himmel)
Mit
einem
L
im
Himmel
(L
in
the
sky)
With
an
L
in
the
sky
(L
im
Himmel)
Mit
einem
L
im
Himmel
(L
in
the
sky)
With
an
L
in
the
sky
(L
im
Himmel)
Mit
einem
L
im
Himmel
(L
in
the
sky)
(L
im
Himmel)
Don't
wanna
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
I
don't
wanna
abuse
you
Ich
will
dich
nicht
missbrauchen
I
just
don't
wanna
confuse
you
cause
too
much
and
I
won't
be
able
to
tell
who's
who
Ich
will
dich
nur
nicht
verwirren,
denn
zu
viel
und
ich
werde
nicht
mehr
wissen,
wer
wer
ist
Or
who
am
I?
Sometimes
I
wonder
why
the
naked
eye
deceives
me
whenever
I
wanna
tell
a
lie
Oder
wer
bin
ich?
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
das
bloße
Auge
mich
täuscht,
wann
immer
ich
lügen
will
It's
forgiven,
it's
forgiven
Es
ist
vergeben,
es
ist
vergeben
But
I'm
willing
to
live
with
it
as
long
as
you
admit
it
Aber
ich
bin
bereit,
damit
zu
leben,
solange
du
es
zugibst
Emerald
stare,
girl
you
know
I
wanna
hit
it
Smaragdgrüner
Blick,
Mädchen,
du
weißt,
ich
will
es
Life
brought
me
bad,
but
your
love
made
me
forget
it
Das
Leben
hat
mir
Schlechtes
gebracht,
aber
deine
Liebe
hat
mich
es
vergessen
lassen
This
a
new
world,
images
of
inspiration
Dies
ist
eine
neue
Welt,
Bilder
der
Inspiration
Leaving
me
and
leading
me
to
see
no
limitations
Die
mich
verlassen
und
mich
dazu
bringen,
keine
Grenzen
zu
sehen
So
let
me
breathe,
let
me
breathe
Also
lass
mich
atmen,
lass
mich
atmen
I
don't
wanna
see
what
I
don't
believe
Ich
will
nicht
sehen,
was
ich
nicht
glaube
And
she
replied,
what's
the
fun
in
that?
Und
sie
antwortete:
Was
macht
daran
Spaß?
You
can
leave
all
you
want,
I
know
your
coming
back
(I
know
your
coming
back)
Du
kannst
so
oft
gehen,
wie
du
willst,
ich
weiß,
du
kommst
zurück
(ich
weiß,
du
kommst
zurück)
Do
you
not
know?
Do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht?
Weißt
du
es
nicht?
Do
you
not
know,
bitch,
do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht,
Schlampe,
weißt
du
es
nicht?
Do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht?
I'm
the
shit,
bitch
Ich
bin
der
Hammer,
Schlampe
Do
you
not
know?
Do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht?
Weißt
du
es
nicht?
Do
you
not
know,
bitch,
do
you
not
know?
Weißt
du
es
nicht,
Schlampe,
weißt
du
es
nicht?
Still
no
doubts,
that's
the
motto
Immer
noch
keine
Zweifel,
das
ist
das
Motto
No
lie,
I
don't
plagiarize,
rhymes
never
borrowed,
oooh
Keine
Lüge,
ich
plagiiere
nicht,
Reime
sind
nie
geliehen,
oooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.