Paroles et traduction DxDreak!!! - 369
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
in
grade
school
you
used
to
be
so
cool
Ещё
в
школе
ты
была
такой
крутой,
Till
you
found
out
that
didn't
nobody
like
you
Пока
не
узнала,
что
ты
никому
не
нравишься.
They
thought
you
was
a
asshole
and
thought
you
was
so
rude
Они
думали,
что
ты
зазнайка
и
грубиянка,
Not
to
be
mean
but
I
must
include
Не
хочу
быть
грубым,
но
я
должен
добавить,
Then
you
met
her
and
it
was
love
Потом
ты
встретила
его,
и
это
была
любовь.
It
was
hell
not
nothing
above
Это
был
ад,
а
не
что-то
возвышенное.
It
was
something
like
a
club
Это
было
похоже
на
клуб,
What
two
humans
can
dream
of
О
чём
два
человека
могут
только
мечтать.
But
it's
something
that
you
never
really
told
her
Но
это
то,
о
чём
ты
ей
никогда
не
говорила.
You
fell
in
love
with
369
Ты
влюбилась
в
369.
You
love
her
but
still
waste
time
Ты
любишь
её,
но
всё
ещё
тратишь
время
впустую.
You
were
saying
"oh
be
mine"
Ты
говорил:
"О,
будь
моей".
Just
a
lemon
but
still
a
lime
Всего
лишь
лимон,
но
всё
же
лайм.
She
fell
in
love
with
369
Она
влюбилась
в
369.
You
love
him
but
still
waste
time
Ты
любишь
его,
но
всё
ещё
тратишь
время.
She
was
saying
"oh
be
mine"
Она
говорила:
"О,
будь
моим".
Just
a
lemon
but
still
a
lime
Всего
лишь
лимон,
но
всё
же
лайм.
She
was
real
sad
when
she
saw
she
was
manifested
Ей
было
очень
грустно,
когда
она
увидела,
что
её
проявили.
Only
way
she
calm
down
with
a
antidepressant
Единственный
способ
успокоиться
— антидепрессанты.
Recommend
percs
but
I'll
leave
it
to
your
special
preference
Рекомендую
перкосет,
но
оставлю
это
на
твой
вкус.
I
don't
like
to
talk
but
I
always
check
the
comment
section
Я
не
люблю
говорить,
но
я
всегда
читаю
комментарии.
Just
tell
me
what
you
need
baby
Просто
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
детка,
I
will
follow
your
lead
baby
Я
буду
следовать
твоим
указаниям,
детка,
You
can
count
on
me
baby
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
детка,
I
will
give
you
what
you
need
baby
Я
дам
тебе
то,
что
тебе
нужно,
детка,
Or
just
tell
me
why
you're
so
mad
you
know?
Или
просто
скажи
мне,
почему
ты
так
зла,
понимаешь?
You
fell
in
love
with
369
Ты
влюбилась
в
369.
You
love
her
but
still
waste
time
Ты
любишь
её,
но
всё
ещё
тратишь
время
впустую.
You
were
saying
"oh
be
mine"
Ты
говорил:
"О,
будь
моей".
Just
a
lemon
but
still
a
lime
Всего
лишь
лимон,
но
всё
же
лайм.
She
fell
in
love
with
369
Она
влюбилась
в
369.
You
love
him
but
still
waste
time
Ты
любишь
его,
но
всё
ещё
тратишь
время.
She
was
saying
"oh
be
mine"
Она
говорила:
"О,
будь
моим".
Just
a
lemon
but
still
a
lime
Всего
лишь
лимон,
но
всё
же
лайм.
Ain't
it
funny
how
they
both
did
the
same
thing?
Забавно,
что
они
оба
сделали
одно
и
то
же?
Only
problem
was
that
he
was
stalling
Единственная
проблема
была
в
том,
что
он
тянул
время.
Didn't
even
know
that
she
was
stalking
Он
даже
не
знал,
что
она
за
ним
следит.
Find
true
love,
always
calling
Найти
настоящую
любовь,
всегда
зовёт.
Find
true
love,
always
calling
Найти
настоящую
любовь,
всегда
зовёт.
They
fell
in
love
with
369
Они
влюбились
в
369.
He
love
her
but
still
waste
time
Он
любит
её,
но
всё
ещё
тратит
время
впустую.
She
was
saying
"oh
be
mine"
Она
говорила:
"О,
будь
моим".
Just
a
lemon
but
still
a
lime
Всего
лишь
лимон,
но
всё
же
лайм.
She
fell
in
love
with
369
Она
влюбилась
в
369.
She
fell
in
love
with
369
Она
влюбилась
в
369.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedrikous Lowery, Dxdreak!!!, Kyo Miroku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.