Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
she wetter pt.1
sie ist feuchter pt.1
She
wetter
Sie
ist
feuchter
She
wetter
Sie
ist
feuchter
Shawty
say
she
a
good
lil
vibe
Kleine
sagt,
sie
ist
eine
gute
kleine
Stimmung
This
bitch
wanna
waste
my
time
Diese
Schlampe
will
meine
Zeit
verschwenden
She
still
running
on
my
mind
Sie
geht
mir
immer
noch
nicht
aus
dem
Kopf
What
the
fuck
I
was
on
my
grind
Was
zum
Teufel,
ich
war
voll
dabei
I
wonder
if
I
hit
one
time?
Ich
frage
mich,
ob
ich
sie
einmal
flachlege?
Would
it
probably
be
just
fine?
Wäre
es
wahrscheinlich
einfach
in
Ordnung?
But
I
know
she'll
never
be
all
mine
Aber
ich
weiß,
sie
wird
nie
ganz
mein
sein
I
been
had
seen
the
signs
Ich
habe
die
Zeichen
schon
gesehen
Cause
she
like
the
outside
Weil
sie
das
Draußen
mag
She
like
to
entertain
but
for
me
she
wetter
Sie
unterhält
gerne,
aber
für
mich
ist
sie
feuchter
If
she
be
a
hoe
imma
let
her
Wenn
sie
eine
Schlampe
ist,
lasse
ich
sie
This
not
my
bitch
why
the
fuck
I'm
getting
jealous?
Das
ist
nicht
meine
Schlampe,
warum
zum
Teufel
werde
ich
eifersüchtig?
We
two
cheaters
we
worser
than
felons
Wir
sind
zwei
Betrüger,
wir
sind
schlimmer
als
Verbrecher
Cause
she
got
a
nigga
and
I
got
a
bitch
Weil
sie
einen
Typen
hat
und
ich
eine
Schlampe
habe
People
talking
like
they
know
our
shit
Leute
reden,
als
ob
sie
unsere
Scheiße
kennen
But
yea
we
know
Aber
ja,
wir
wissen
es
Who
the
fuck
is
you
telling?
Wem
zum
Teufel
erzählst
du
das?
I'm
deep
in
your
water
like
I'm
welling
Ich
bin
tief
in
deinem
Wasser,
als
würde
ich
quellen
I'm
boutta
leave
some
in
your
belly
Ich
werde
etwas
in
deinem
Bauch
hinterlassen
I'm
having
shit
the
fuck
is
you
telling?
Ich
habe
meinen
Spaß,
was
zum
Teufel
erzählst
du?
But
I
ain't
buying
nun
the
shit
that
you
selling
Aber
ich
kaufe
nichts
von
dem
Scheiß,
den
du
verkaufst
I
get
mad
then
I
go
to
do
some
hailing
Ich
werde
wütend,
dann
gehe
ich
los
und
schreie
My
tool
on
my
side
like
I'm
welding
Meine
Knarre
an
meiner
Seite,
als
würde
ich
schweißen
I'm
a
mac
so
bitches
get
jealous
Ich
bin
ein
Macho,
also
werden
Schlampen
eifersüchtig
Bitch
problems
who
the
fuck
is
you
telling?
Schlampenprobleme,
wem
zum
Teufel
erzählst
du
das?
On
the
addy
but
the
weed
make
me
slow
down
Auf
Addy,
aber
das
Gras
lässt
mich
langsamer
werden
I'm
so
bored
fuck
this
ghost
town
Ich
bin
so
gelangweilt,
scheiß
Geisterstadt
We
know
how
we
get
around
Wir
wissen,
wie
wir
uns
bewegen
We
in
the
big
city
now
Wir
sind
jetzt
in
der
großen
Stadt
I'm
having
bitches
no
frown
Ich
habe
Schlampen,
kein
Stirnrunzeln
You
know
I
really
get
down
Du
weißt,
ich
lege
richtig
los
You
know
it's
going
so
down
Du
weißt,
es
geht
so
ab
You
know
it's
going
so
wild
Du
weißt,
es
wird
so
wild
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.