Paroles et traduction DXVXS feat. TNinety - LAST TIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
this
the
last
time
that
I'm
ever
gonna
feel
close
to
this
high
Если
это
последний
раз,
когда
я
буду
чувствовать
себя
так
близко
к
этой
эйфории,
Then
I
hope
the
ride
was
worth
it
то
я
надеюсь,
что
поездка
стоила
того.
Lived
a
long
life
Прожил
долгую
жизнь,
Play
the
field
then
meet
the
reaper
on
the
sidelines
играл
на
поле,
а
потом
встретил
жнеца
на
обочине.
On
the
sidelines
На
обочине.
If
this
the
last
time
that
I'm
ever
gonna
feel
close
to
this
high
Если
это
последний
раз,
когда
я
буду
чувствовать
себя
так
близко
к
этой
эйфории,
Then
I
hope
the
ride
was
worth
it
то
я
надеюсь,
что
поездка
стоила
того.
Lived
a
long
life
Прожил
долгую
жизнь,
Play
the
field
then
meet
the
reaper
on
the
sidelines
играл
на
поле,
а
потом
встретил
жнеца
на
обочине.
On
the
sidelines
На
обочине.
I
can't
get
back
time
Я
не
могу
вернуть
время
назад.
All
the
hours
that
I
wasted,
man
the
months
fly
Все
часы,
которые
я
потратил
впустую,
месяцы
летят.
That's
the
reason
why
I
can't
enjoy
my
best
nights
Вот
почему
я
не
могу
наслаждаться
лучшими
ночами,
Cause
I'm
always
stuck
between
feeling
happy
and
sad
потому
что
я
всегда
разрываюсь
между
счастьем
и
грустью
At
the
same
time
одновременно.
I
never
could
make
up
my
mind
Я
никогда
не
мог
определиться.
My
mood
swinging
all
the
time
Мое
настроение
постоянно
меняется.
All
this
stress
in
my
head
Весь
этот
стресс
в
моей
голове.
There's
been
times
I
almost
gave
up
Были
времена,
когда
я
почти
сдавался.
But
I'm
going
for
broke
Но
я
иду
ва-банк.
Yeah,
think
I
forgot
to
save
up
Да,
кажется,
я
забыл
накопить.
It
feel
like
my
life
a
show
and
I
ain't
even
pay
for
cable
Чувствую,
что
моя
жизнь
— это
шоу,
а
я
даже
не
плачу
за
кабельное.
I'm
not
talking
movies,
nah
Я
не
говорю
о
фильмах,
нет.
I
be
talking
Narcos
Я
говорю
о
"Нарко".
Whipping
all
these
foreigns,
I
might
beep
at
you
like
barcodes
Гоняю
на
всех
этих
иномарках,
могу
посигналить
тебе,
как
штрих-код.
Damn
I
need
a
drink
Черт,
мне
нужно
выпить.
Check
the
time,
fuck
the
bar's
closed
Смотрю
на
время,
черт,
бар
закрыт.
Guess
I'll
drive
around,
talk
with
my
conscience
on
a
dark
road
Пожалуй,
покатаюсь,
поговорю
со
своей
совестью
на
темной
дороге.
If
this
the
last
time
that
I'm
ever
gonna
feel
close
to
this
high
Если
это
последний
раз,
когда
я
буду
чувствовать
себя
так
близко
к
этой
эйфории,
Then
I
hope
the
ride
was
worth
it
то
я
надеюсь,
что
поездка
стоила
того.
Lived
a
long
life
Прожил
долгую
жизнь,
Play
the
field
then
meet
the
reaper
on
the
sidelines
играл
на
поле,
а
потом
встретил
жнеца
на
обочине.
On
the
sidelines
На
обочине.
I
can't
get
back
time
Я
не
могу
вернуть
время
назад.
All
the
hours
that
I
wasted,
man
the
months
fly
Все
часы,
которые
я
потратил
впустую,
месяцы
летят.
That's
the
reason
why
I
can't
enjoy
my
best
nights
Вот
почему
я
не
могу
наслаждаться
лучшими
ночами,
Cause
I'm
always
stuck
between
feeling
happy
and
sad
потому
что
я
всегда
разрываюсь
между
счастьем
и
грустью
At
the
same
time
одновременно.
When's
the
last
time
that
I
did
something
for
the
first
time
Когда
я
в
последний
раз
делал
что-то
впервые?
One
life,
only
one
try,
pray
I
don't
mess
up
Одна
жизнь,
одна
попытка,
молюсь,
чтобы
не
облажаться.
Hope
I,
see
my
grandma
on
the
way
side
Надеюсь,
я
увижу
свою
бабушку
по
пути.
Short
life,
long
way
to
go
hope
I
don't
break
stride
Короткая
жизнь,
долгий
путь,
надеюсь,
я
не
сдамся.
At
a
table
set
for
two
За
столом
на
двоих,
I
changed
all
my
plans
for
you
я
изменил
все
свои
планы
ради
тебя.
Want
my
cake
and
eat
it
too
Хочу
и
рыбку
съесть,
и
косточкой
не
подавиться.
I'll
share
all
of
it
with
you
Я
поделюсь
всем
этим
с
тобой.
I
found
something
to
believe
Я
нашел,
во
что
верить,
But
does
the
Lord
believe
in
me
но
верит
ли
Господь
в
меня?
I
tried
to
close
the
space
between
Я
пытался
сократить
расстояние
между
нами,
It
brought
me
to
my
knees
это
поставило
меня
на
колени.
I
don't
ever
wanna
turn
back,
oh
no
Я
не
хочу
никогда
возвращаться
назад,
о
нет.
Time
really
flies
when
I'm
with
you,
go
slow
Время
летит
так
быстро,
когда
я
с
тобой,
помедленнее.
If
this
is
the
last
time,
that
I
really
have
time
Если
это
последний
раз,
когда
у
меня
действительно
есть
время,
Take
me
back
to
last
night,
baby
верни
меня
в
прошлую
ночь,
малышка.
If
this
the
last
time
that
I'm
ever
gonna
feel
close
to
this
high
Если
это
последний
раз,
когда
я
буду
чувствовать
себя
так
близко
к
этой
эйфории,
Then
I
hope
the
ride
was
worth
it
то
я
надеюсь,
что
поездка
стоила
того.
Lived
a
long
life
Прожил
долгую
жизнь,
Play
the
field
then
meet
the
reaper
on
the
sidelines
играл
на
поле,
а
потом
встретил
жнеца
на
обочине.
On
the
sidelines
На
обочине.
I
can't
get
back
time
Я
не
могу
вернуть
время
назад.
All
the
hours
that
I
wasted,
man
the
months
fly
Все
часы,
которые
я
потратил
впустую,
месяцы
летят.
That's
the
reason
why
I
can't
enjoy
my
best
nights
Вот
почему
я
не
могу
наслаждаться
лучшими
ночами,
Cause
I'm
always
stuck
between
feeling
happy
and
sad
потому
что
я
всегда
разрываюсь
между
счастьем
и
грустью
At
the
same
time
одновременно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Patterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.