Dyablo & NB Ridaz - Pretty Girl (Spanish Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyablo & NB Ridaz - Pretty Girl (Spanish Version)




Pretty Girl (Spanish Version)
Красивая девушка (испанская версия)
To all those pretty girls
Всем красивым девушкам
(Pretty girls)
(Красивым девушкам)
Para esa bonita.
Для этой красотки.
(This one's 4 u)
(Эта для тебя)
This one's 4 u
Эта для тебя
Oyes.
Слышишь.
Ven para acá chula
Иди сюда, красотка
Te voy a decir algo
Я хочу тебе кое-что сказать
(Come here)
(Иди сюда)
Algo de tu sonrisa me vuelve loco
Что-то в твоей улыбке сводит меня с ума
Algo de tu belleza
Что-то в твоей красоте
(Something about you girl)
(Что-то в тебе, девочка)
Y tus ojos
И твоих глазах
(Blows my mind baby)
(Сводит меня с ума, детка)
Algo de tu sonrisa
Что-то в твоей улыбке
(Eres todo)
(Ты всё)
Me vuelve loco
Сводит меня с ума
Algo de tu belleza.
Что-то в твоей красоте.
Que ya no puedo olvidar.
Что я уже не могу забыть.
Si tu supieras lo que siento
Если бы ты знала, что я чувствую
Cada vez que me pongo a pensar en todos los momentos
Каждый раз, когда я начинаю думать о всех моментах
All the good times we had
Обо всех прекрасных временах, что были у нас
Me and you, you and I
У меня и тебя, тебя и меня
Hot summer nights making love in July
Жаркие летние ночи, когда мы занимались любовью в июле
The only girl that didn't give it on the first night
Единственная девушка, которая не сдалась в первую ночь
Una mujer incomparable, am in love for life
Несравненная женщина, я влюблен на всю жизнь
Me cautivaste with your ways and all the things you do
Ты пленила меня своими манерами и всем, что ты делаешь
My pretty girl
Моя красивая девушка
I gotta make it work with you
Я должен добиться успеха с тобой
Tell the world, tell your girls, and your family.
Скажи миру, скажи своим подругам и своей семье.
Con este anillo te prometo you're my everything,
С этим кольцом я обещаю тебе, ты всё для меня,
Cuz nobody's ever made me feel the way you do.
Потому что никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так, как ты.
I just dropped you off
Я только что тебя отвез
Already miss you.
Уже скучаю по тебе.
Chica bonita sonrisa sinsera,
Красивая девушка, искренняя улыбка,
I want to be with you hasta que me muera
Я хочу быть с тобой до самой смерти
Let's make a pact
Давай заключим договор
And always be together.
И всегда будем вместе.
With you by my side, girl am down for whatever.
С тобой рядом, девочка, я готов на всё.
Algo de tu sonrisa me vuelve loco
Что-то в твоей улыбке сводит меня с ума
Algo de tu belleza y tus ojos
Что-то в твоей красоте и твоих глазах
Algo de tu sonrisa me vuelve loco
Что-то в твоей улыбке сводит меня с ума
Algo de tu belleza.
Что-то в твоей красоте.
Que ya no puedo olvidar.
Что я уже не могу забыть.
(Come on, come on.!)
(Давай, давай!)
Solo una vez en la vida el amor te toca el alma
Только раз в жизни любовь касается твоей души
Un sentimiento limpio que hasta el dolor te calma
Чистое чувство, которое успокаивает даже боль
Siempre estuviste conmigo en las buenas y en las malas
Ты всегда была со мной в радости и в горе
Conmigo
Со мной
Solo Dios y son mi testigos
Только Бог и ты мои свидетели
Inolvidables momentos que juntos pasamos
Незабываемые моменты, которые мы пережили вместе
Y los problemas más fuertes juntos arreglamos
И самые сложные проблемы мы решили вместе
Incomparable mujer, a ti yo pertenecer
Несравненная женщина, я принадлежу тебе
Contigo yo fallecer juntos como un solo ser
С тобой я умру, вместе как единое целое
Una preciosa mujer que siempre está a mi lado
Прекрасная женщина, которая всегда рядом со мной
Que en el dolor y las tristezas me has acompañado
Которая поддерживала меня в боли и печали
Quieres mi vida te la entrego si es lo necesario
Хочешь мою жизнь я отдам тебе её, если это необходимо
Pues en mi mente y corazón te tengo yo del diario
Ведь в моей голове и сердце ты каждый день
Te haz encrustado tu en mi corazón
Ты вросла в мое сердце
Como un implante eres mi salvación
Как имплант, ты мое спасение
Eres mi todo mi razón de ser
Ты всё для меня, моя причина быть
De la creación la perfección, una bella mujer
Совершенство творения, прекрасная женщина
Algo de tu sonrisa me vuelve loco
Что-то в твоей улыбке сводит меня с ума
Algo de tu belleza y tus ojos
Что-то в твоей красоте и твоих глазах
Algo de tu sonrisa me vuelve loco
Что-то в твоей улыбке сводит меня с ума
Algo de tu belleza.
Что-то в твоей красоте.
Que ya no puedo olvidar
Что я уже не могу забыть
Sin duda alguna te escogiera si tuviera que
Без сомнения, я бы выбрал тебя, если бы мне пришлось
Escoger una mujer que este conmigo siempre
Выбрать женщину, которая всегда будет со мной
Que se este conmigo si yo vuelvo a nacer
Которая будет со мной, если я снова рожусь
Y que vivamos juntos el placer de un nuevo amanecer
И чтобы мы вместе пережили радость нового рассвета
Cuando me encuentro contigo solo contigo nada existe
Когда я с тобой, только с тобой, ничего не существует
Es el amor es la pasion mas no se que me hicistes
Это любовь, это страсть, но я не знаю, что ты сделала со мной
Que no te puedo olvidar, que ya no puedo pensar
Что я не могу тебя забыть, что я уже не могу думать
Solo te quiero mirar, solo contigo yo estar
Я просто хочу смотреть на тебя, просто быть с тобой
Te extraño siempre que no estas tu junto a mi
Я скучаю по тебе всегда, когда тебя нет рядом
Cuento las horas, los minutos que me faltan y
Я считаю часы, минуты, которые мне остались, и
Se me hacen largos y eternos pa' mirarte a ti
Они кажутся мне долгими и вечными, пока я не увижу тебя
Pero te esperare porque te quiero solo a ti
Но я буду ждать тебя, потому что я люблю только тебя
Algo de tu sonrisa me vuelve loco
Что-то в твоей улыбке сводит меня с ума
Algo de tu belleza y tus ojos
Что-то в твоей красоте и твоих глазах
Algo de tu sonrisa me vuelve loco
Что-то в твоей улыбке сводит меня с ума
Algo de tu belleza.
Что-то в твоей красоте.
Que ya no puedo olvidar
Что я уже не могу забыть





Writer(s): Albert Richards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.