Paroles et traduction Dyablo - El Final
El
tecolote,
el
villano
y
el
DYABLO
The
owl,
the
villain,
and
the
DYABLO
Mi
procedimiento
desde
niño
hasta
el
momento
My
procedure
from
childhood
to
the
present
moment
Mente
de
criminal
yo
traigo
siempre
todo
el
tiempo
A
criminal
mind
I
carry
with
me
all
the
time
Pues
fastidiando
me
encuentro
buscando
Always
causing
trouble,
I
find
myself
searching
Tu
cuerpo
te
encuentro
siempre
tu
lamento
I
find
your
body,
your
lament
always
Donde
te
encuentro
yo
te
reviento
Wherever
I
find
you,
I'll
blow
you
away
Ahora
déjame
decirte
lo
que
yo
siento
Now
let
me
tell
you
what
I
feel
Ahora
déjame
decirte
lo
que
yo
pienso
Now
let
me
tell
you
what
I
think
Que
soy
el
diablo
y
siempre
traigo
un
coraje
inmenso
That
I
am
the
devil
and
I
always
carry
an
immense
rage
Pues
tu
alma
te
la
quito
la
perforo
y
la
atravieso
For
your
soul
I
take
it,
pierce
it,
and
pass
through
it
El
tecolote
y
el
villano
están
aquí
a
mi
lado
The
owl
and
the
villain
are
here
by
my
side
Yo
soy
el
diablo
así
es
que
córrete
a
un
lado
I
am
the
devil,
so
get
out
of
the
way
Guarda
a
tu
pinche
familia
los
vatos
sin
misericordia
los
Save
your
damn
family,
the
guys
without
mercy
I
leave
them
Dejo
retrato
ti
vida
redacto
inesperadamente
como
un
infarto
Portrayed,
your
life
I
write
unexpectedly
like
a
heart
attack
Tengo
mas
poder
que
un
corrupto
presidente
I
have
more
power
than
a
corrupt
president
Pues
chingas
a
tu
madre
tu
y
tu
pinche
puta
gente
So
fuck
you
and
your
damn
people
Pues
en
matarte
se
me
mete
a
mi
en
la
mente
For
killing
you
gets
into
my
mind
Pues
ruega
a
dios
que
no
te
encuentre
por
que
soy
tu
muerte
So
pray
to
God
that
I
don't
find
you
because
I
am
your
death
Es
el
final
de
tu
presente
de
tu
futuro
It's
the
end
of
your
present,
of
your
future
Nada
te
salva
de
tu
muerte
yo
te
lo
juro
Nothing
saves
you
from
your
death,
I
swear
it
to
you
Hemos
nacido
en
un
mundo
tan
diferente
We
were
born
in
such
a
different
world
Pues
si
me
estorbas
tu
te
mueres
eso
grábalo
en
tu
mente
So
if
you
get
in
my
way,
you
die,
record
that
in
your
mind
Es
el
final
de
tu
presente
de
tu
futuro
It's
the
end
of
your
present,
of
your
future
Nada
te
salva
de
tu
muerte
yo
te
lo
juro
Nothing
saves
you
from
your
death,
I
swear
it
to
you
Hemos
nacido
en
un
mundo
tan
diferente
We
were
born
in
such
a
different
world
Pues
si
me
estorbas
tu
te
mueres
eso
grábalo
en
tu
mente
So
if
you
get
in
my
way,
you
die,
record
that
in
your
mind
Representando
esta
bola
de
pelones
quebrando
corazones
Representing
this
bald
crew,
breaking
hearts
El
tecolote,
papá
grandote
The
owl,
big
daddy
Llego
para
callar
el
mundo
y
bien
profundo
I
came
to
silence
the
world
and
deep
down
Te
dejo
un
hueco,
como
si
fueras
un
muñeco
I
leave
you
a
hole,
as
if
you
were
a
doll
Por
que
yo
soy
el
que
controla
Because
I
am
the
one
in
control
Y
hasta
ahora,
And
until
now,
No
ha
habido
quien
me
gane
quieres
bronca
tu
serás
el
buey
que
ronca
There
has
been
no
one
to
beat
me,
you
want
trouble,
you
will
be
the
snoring
ox
Así
que
sufre
puto
quieres
chingalasos
So
suffer,
motherfucker,
you
want
to
get
fucked
up
Vale
mas
que
cuides
bien
tus
pinches
pasos
You
better
watch
your
damn
steps
Por
que
las
balas
son
directas
para
el
centro
de
tu
pecho
Because
the
bullets
are
direct
to
the
center
of
your
chest
Te
dejo
helado
y
en
tu
sangre
bien
bañado
I
leave
you
frozen
and
bathed
in
your
blood
Me
vale
madre
lo
que
digan
I
don't
give
a
damn
what
they
say
Y
aunque
me
sigan
me
seguirán
pelando
en
chile
y
a
tus
homies
diles
And
even
if
they
follow
me,
they
will
keep
sucking
in
Chile,
and
tell
your
homies
Que
todos
los
que
no
me
quieran
aquí
los
espero
That
all
those
who
don't
want
me,
I'll
wait
for
them
here
La
residencia
de
este
loco
es
aquí
en
san
diego
This
madman's
residence
is
here
in
San
Diego
Suena
los
tambores
truenan
la
calavera
ya
llego
es
hora
de
que
mueran
The
drums
sound,
the
skull
thunders,
it's
time
for
them
to
die
Es
el
final
de
tu
presente
de
tu
futuro
It's
the
end
of
your
present,
of
your
future
Nada
te
salva
de
tu
muerte
yo
te
lo
juro
Nothing
saves
you
from
your
death,
I
swear
it
to
you
Hemos
nacido
en
un
mundo
tan
diferente
We
were
born
in
such
a
different
world
Pues
si
me
estorbas
tu
te
mueres
eso
grábalo
en
tu
mente
So
if
you
get
in
my
way,
you
die,
record
that
in
your
mind
Es
el
final
de
tu
presente
de
tu
futuro
It's
the
end
of
your
present,
of
your
future
Nada
te
salva
de
tu
muerte
yo
te
lo
juro
Nothing
saves
you
from
your
death,
I
swear
it
to
you
Hemos
nacido
en
un
mundo
tan
diferente
We
were
born
in
such
a
different
world
Pues
si
me
estorbas
tu
te
mueres
eso
grábalo
en
tu
mente
So
if
you
get
in
my
way,
you
die,
record
that
in
your
mind
Es
el
fin,
todos
vamos
a
morir
It's
the
end,
we
are
all
going
to
die
Escucha
lo
que
te
voy
a
decir
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Por
que
pronto
va
a
venir
ya
nos
va
a
llegar
Because
it's
coming
soon,
it's
going
to
reach
us
Los
gobiernos
de
este
mundo
están
listos
pa
guerrear
The
governments
of
this
world
are
ready
to
wage
war
Tercera
guerra
mundial
todo
acabado,
Third
world
war,
everything
finished,
Todo
esta
tan
cerca
que
siento
el
aliento
respirando
Everything
is
so
close
I
feel
the
breath
breathing
Me
mantengo
marihuano
I
stay
high
Tu
padre
fin
de
este
sistema
aquí
rifando
Your
father,
end
of
this
system,
here
raffling
Por
que
la,
única
suerte
que
tu
tienes
Because
the,
only
luck
you
have
Es
la
muerte
que
te
viene
Is
the
death
that
comes
to
you
Oigo
voces,
en
la
noche
pero
quienes
I
hear
voices,
in
the
night,
but
who
are
they
El
gran
poderoso
no
mas
salva
a
sus
fieles
The
great
powerful
one
only
saves
his
faithful
Te
asustas,
no
me
excitas
y
lo
quieres
You
get
scared,
you
don't
excite
me,
and
you
want
it
Pero
siempre,
no
mas
por
ti
vienes
que
vienes
But
always,
you
just
keep
coming
back
for
me
Así
que
no
hay
salvación
en
tu
oración
So
there
is
no
salvation
in
your
prayer
Prepárate
para
el
fin
y
tu
destrucción
Prepare
for
the
end
and
your
destruction
Es
el
final
de
tu
presente
de
tu
futuro
It's
the
end
of
your
present,
of
your
future
Nada
te
salva
de
tu
muerte
yo
te
lo
juro
Nothing
saves
you
from
your
death,
I
swear
it
to
you
Hemos
nacido
en
un
mundo
tan
diferente
We
were
born
in
such
a
different
world
Pues
si
me
estorbas
tu
te
mueres
eso
grábalo
en
tu
mente
So
if
you
get
in
my
way,
you
die,
record
that
in
your
mind
Es
el
final
de
tu
presente
de
tu
futuro
It's
the
end
of
your
present,
of
your
future
Nada
te
salva
de
tu
muerte
yo
te
lo
juro
Nothing
saves
you
from
your
death,
I
swear
it
to
you
Hemos
nacido
en
un
mundo
tan
diferente
We
were
born
in
such
a
different
world
Pues
si
me
estorbas
tu
te
mueres
eso
grábalo
en
tu
mente
So
if
you
get
in
my
way,
you
die,
record
that
in
your
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.