Dyablo - El Juego de la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyablo - El Juego de la Vida




El Juego de la Vida
The Game of Life
Nunca subestimes
Never underestimate
Las acciones de este diablo que está loco
The actions of this crazy devil
Pues porque me aparezco y un infarto te provoco
Because I appear and give you a heart attack
No te me escondas que te encuentro poco a poco
Don't hide from me, I'll find you little by little
Y en la obscuridad te espero, así es que prende el foco
And in the darkness I wait, so turn on the light
Y me miras, yo me río
And you look at me, I laugh
Es negro y en el rio
It's black and in the river
Ahora te quedaste frío
Now you're left cold
Yo la muerte desafío
I defy death
Esto no es todo, esto no es nada
This is not everything, this is nothing
Aunque la gorda cante esto, nunca se te acaba
Even though the fat lady sings, this never ends for you
Pues me mentiste, te moriste y tus ojos nunca abriste
Well, you lied to me, you died and your eyes never opened
El dolor nunca sentiste, solo un balazo oíste
You never felt the pain, you only heard a gunshot
En un fantasma me volviste y te detecto
You turned me into a ghost and I detect you
Donde te metas, yo te encuentro y como un cetro
Wherever you go, I find you and like a scepter
Entre las piedras, bajo tierra como un espectro
Among the stones, underground like a specter
Pues un rosario no te salva si yo te enfrento
Because a rosary won't save you if I face you
Yo te he dejado enterrado bien quemado sepultado
I have left you buried, well burned, buried
Olvidado consumado, tus cenizas he aventado
Forgotten, consumed, I have scattered your ashes
No me encuentro fastidiado, sólo relajado
I am not annoyed, just relaxed
Como un soldado donde sea, siempre respetado
Like a soldier anywhere, always respected
En el pasado te has quedado como un puto puerco
In the past you have remained like a fucking pig
Atorado, acorralado, amarrado, con el muerto a tu lado
Stuck, cornered, tied up, with the dead by your side
Sólo has quedado en un recuerdo
You have only been left in a memory
Una memoria
A remembrance
Una foto de solo una historia
A photo of you, just a story
Ya te lo dije
I already told you
No importa en tamaño que tengas, te apaño, te tumbo
It doesn't matter how big you are, I'll catch you, I'll knock you down
Te arranco las greñas, te escupo la cara
I'll tear your hair out, I'll spit in your face
Te arranco las venas, te entierro decenas de picos
I'll rip your veins out, I'll bury you with dozens of spikes
Defiendo mis tierras con balas y picos
I defend my lands with bullets and spikes
Y mis actitudes jamás las explico
And I never explain my actions
Sabes que soy el diablo y la explosión aplico
You know I'm the devil and I apply the explosion
No seas cobarde pa' enfrentarme
Don't be a coward to face me
Caile, aquí te brinco, yo nunca juego
Come on, I'll jump you here, I never play
Siempre serio te lo repito
Always serious, I repeat it to you
Esto es el juego de la vida, tira los dados
This is the game of life, roll the dice
A ver que suerte corres, todo el mundo preparado
Let's see what luck you have, everyone get ready
Que soy Jesús, el diablo he llegado de este lado
I am Jesus, the devil, I have arrived from this side
Donde las apariencias siempre engañan, ten cuidado
Where appearances always deceive, be careful
Esto es el juego de la vida, tira los dados
This is the game of life, roll the dice
A ver que suerte corres, todo el mundo preparado
Let's see what luck you have, everyone get ready
Que soy Jesús, el diablo he llegado de este lado
I am Jesus, the devil, I have arrived from this side
Donde las apariencias siempre engañan, ten cuidado
Where appearances always deceive, be careful
La vida es lo que más importa en esta vida
Life is what matters most in this life
No importa lo que seas
It doesn't matter what you are
No huyas que te tengo yo en la mira
Don't run away, I have you in my sights
No hay tiempo que nunca jamás se llegue
There is no time that never comes
Ni plazo que se cumpla
No deadline that is met
Pues porque todo humano siempre muere
Because every human always dies
Mas sin embargo te confiaste y tocaste
But nevertheless you trusted and touched
Pues uno de los míos sin saberlo lastimaste
Well, you hurt one of mine without knowing it
Pues tu castigo es la muerte en el infierno
Well, your punishment is death in hell
te arrastras miserablemente con mi nombre en tu frente
You crawl miserably with my name on your forehead
Mientras que todo sigue y continúa
While everything goes on and continues
Con tu novia estoy bebiendo, yo kalúah
I'm drinking Kahlua with your girlfriend
Y en la cama se efectúa la otra parte
And in bed the other part takes place
Del castigo, mientras te quemas lentamente
Of the punishment, while you burn slowly
Con tu jaina a gatas no sigo todo esto nunca fuese
With your girl on all fours I would never continue all this
Pero no entiendes, eres más inútil que un tonto cavernario
But you don't understand, you are more useless than a caveman fool
Son dos lecciones las que aplico, y esto es del diario
There are two lessons that I apply, and this is from the daily
El mundo gira y gira mientras vives tu calvario
The world goes round and round while you live your ordeal
Esto es el juego de la vida tira tu los dados
This is the game of life, roll the dice
A ver si mueres, soy el diablo y los dejé colgados
Let's see if you die, I'm the devil and I left them hanging
Pues cuántos llevo ya no la neta ya son demasiados los pecados
Well, how many I've taken, I don't know, the truth is there are already too many sins
Cuerpo y alma solo condenados
Body and soul only condemned
Y como un rayo en la tormenta los dejé plasmados
And like a lightning bolt in the storm I left them imprinted
Y como el agua en tus pulmones se quedan ahogados
And like the water in your lungs they are left drowned
Pues no me importa soy el diablo y los tengo marcados
Well, I don't care, I'm the devil and I have them marked
Como un guerrero azteca, al enemigo degollado
Like an Aztec warrior, the enemy beheaded
Esto es el juego de la vida, tira los dados
This is the game of life, roll the dice
A ver que suerte corres, todo el mundo preparado
Let's see what luck you have, everyone get ready
Que soy Jesús, el diablo he llegado de este lado
I am Jesus, the devil, I have arrived from this side
Donde las apariencias siempre engañan, ten cuidado
Where appearances always deceive, be careful
Esto es el juego de la vida, tira los dados
This is the game of life, roll the dice
A ver que suerte corres, todo el mundo preparado
Let's see what luck you have, everyone get ready
Que soy Jesús, el diablo he llegado de este lado
I am Jesus, the devil, I have arrived from this side
Donde las apariencias siempre engañan, ten cuidado
Where appearances always deceive, be careful
Muchas personas quieren verme derrumbado y destruido
Many people want to see me collapsed and destroyed
Pues ni los federales ni siquiera lo han podido
Well, not even the feds have been able to
En esta vida, desde chico, yo he conseguido
In this life, since I was a kid, I have achieved
Lo que yo quiero siempre lo he logrado y obtenido
What I want, I have always achieved and obtained
Sigo teniendo yo mujeres como un casanova
I still have women like a Casanova
Sigo pegándole a los switches en mi chevy nova
I keep hitting the switches in my Chevy Nova
También estoy listo pa' los chingadazos, ey wacha tus pasos
I'm also ready for the fucking blows, hey watch your steps
No cuides tu espalda, te agarro de frente te doy de plomazos
Don't watch your back, I'll grab you from the front, I'll give you bullets
Tengo más de 2000 y una formas de matarte
I have more than 2000 and one ways to kill you
Así es que busca un sacerdote para confesarte
So go find a priest to confess
Con dinamita en tu cuello seis segundos y explotaste
With dynamite around your neck, six seconds and you exploded
Pues por tocarme con tu vida me pagaste
Well, for touching me with your life you paid
Yo me las cobro, ojo por ojo, diente por diente
I collect them, an eye for an eye, a tooth for a tooth
Pues si no me la crees, pregúntale a mi gente
Well, if you don't believe me, ask my people
Que solo Dios y yo sabemos lo que cruza por mi mente
That only God and I know what crosses my mind
Ves mi reflejo en el espejo y es la muerte
You see my reflection in the mirror and it is death
Pues ten cuidado en este mundo de gusanos
Well, be careful in this world of worms
Y chacales como ratas de nopales, ponte trucha y no resbales
And jackals like rats of nopales, be careful and don't slip
Que es lo que esperan pa' meterte en los costales
What are they waiting for to put you in the sacks
Así es la vida en este mundo lleno de mortales
This is life in this world full of mortals
Donde el grande se come al chico
Where the big one eats the small one
Como si fuesen animales
As if they were animals
Uno a otro como rivales
Each other as rivals
Esto es el juego de la vida, tira los dados
This is the game of life, roll the dice
A ver que suerte corres, todo el mundo preparado
Let's see what luck you have, everyone get ready
Que soy Jesús, el diablo he llegado de este lado
I am Jesus, the devil, I have arrived from this side
Donde las apariencias siempre engañan, ten cuidado
Where appearances always deceive, be careful
Esto es el juego de la vida, tira los dados
This is the game of life, roll the dice
A ver que suerte corres, todo el mundo preparado
Let's see what luck you have, everyone get ready
Que soy Jesús, el diablo he llegado de este lado
I am Jesus, the devil, I have arrived from this side
Donde las apariencias siempre engañan, ten cuidado
Where appearances always deceive, be careful





Writer(s): Vaca Jesus Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.