Dyablo - Guerrilleroz Feat. C-4 & Kroniko - traduction des paroles en russe




Guerrilleroz Feat. C-4 & Kroniko
Герильерос при участии C-4 и Кроники
El Profeta, Crónico, Sangre Azteca
Пророк, Хронико, Ацтекская Кровь
Orgullo Guerrillero, C-4
Гордость Герильеро, C-4
Déjame a decirte todo lo que está pasando
Дай мне рассказать всё, что происходит
Estos cabrones están cambiando, ya me están copiando
Эти ублюдки меняются, уже копируют меня
Cambiaron de idioma, cambiaron de su pinche estilo
Сменили язык, сменили свой чёртов стиль
Yo fui el pionero, no el primero, eso yo les digo
Я был первопроходцем, не первым, говорю я им
Abrí las puertas del negocio y hasta los mercados
Открыл двери бизнеса и даже рынки
El Diablo suena lado a lado, esquina a esquina y por todos lados
Дьябло звучит повсюду, от угла к углу и со всех сторон
Representando siempre a mis soldados
Всегда представляю своих солдат
Tengan cuidado, enemigos, que los dejo helados
Осторожней, враги, я вас заморожу
No abran la boca y mucho menos traten de imitarme
Не открывай рот и даже не пытайся подражать
Quieren chingarme, pero sus manos van a sudarles
Хотят меня достать, но их ладони вспотеют
Mientras estudian y analizan todos mis estilos
Пока изучают и анализируют все мои стили
Tomo tequila con C-4, escucho los corridos
Я пью текилу с C-4, слушаю коридос
Preocúpate de todo lo que viene tras de
Беспокойся обо всём, что идёт за мной
Esto no es nada, es el principio de tu pinche fin
Это лишь начало твоего чёртова конца
El Diablo con C-4, yo, Jesús Diablo "El Profeta"
Дьябло с C-4, я, Хесус Дьябло "Пророк"
Un vato que tiene la sangre azteca y representa
Парень с ацтекской кровью, который представляет
Somos aztecas, mexicanos, lo vas a sentir
Мы ацтеки, мексиканцы, ты это почувствуешь
Tres individuos guerrilleros, vete a despedir
Три герильеро, прощайся
De tu familia, de este mundo, que vas a sufrir
С семьёй, с этим миром, ты будешь страдать
Si te atraviesas, te promeamos, te vas a morir
Если встанешь на пути, обещаем, ты умрёшь
Somos aztecas, mexicanos, lo vas a sentir
Мы ацтеки, мексиканцы, ты это почувствуешь
Tres individuos guerrilleros, vete a despedir
Три герильеро, прощайся
De tu familia, de este mundo, que vas a sufrir
С семьёй, с этим миром, ты будешь страдать
Si te atraviesas, te promeamos, te vas a morir
Если встанешь на пути, обещаем, ты умрёшь
Con el cuerpo entumido, en desesperación
С одеревеневшим телом, в отчаянии
Con mi mente fija a cualquier tipo de acción
С мыслями, готовыми к любому действию
Me muevo lento y muy violento y dispuesto a cobrar mi venganza
Двигаюсь медленно и очень жёстко, готовый отомстить
Como si fuera Carranza
Будто я Карранса
Si el eco a usted alcanza, C-4 nunca se cansa
Если эхо дойдёт до тебя, C-4 не устаёт
No chingues conmigo que soy tu enemigo, yo soy tu verdugo
Не связывайся со мной, я твой враг, я твой палач
Tómamelo duro porque soy muy duro
Прими это жёстко, ведь я очень крут
De pies a cabeza con mucha destreza
С головы до ног с большой ловкостью
Soy un azteca, por eso la piensas
Я ацтек, поэтому ты думаешь
Así que ponte listo si vas contra
Так что будь начеку, если против меня
No des un paso en falso o te pongo a dormir
Не делай ложный шаг, или уложу спать
Tan solo basta una batalla pa' que sepas bien mi talla
Хватит одной битвы, чтоб узнать мой калибр
No seas pendejo, estás pasándote de la raya
Не будь идиотом, ты переходишь черту
Te pesco como mantarraya
Поймаю тебя как ската
Este es C-4 y te me callas
Это C-4, и ты заткнёшься
Te me atraviesas y te mato a puras metrallas
Встанешь на пути - убью одними картечинами
Cierra la boca que te clavo, es mejor que te vayas
Закрой рот, лучше уходи
Somos aztecas, mexicanos, lo vas a sentir
Мы ацтеки, мексиканцы, ты это почувствуешь
Tres individuos guerrilleros, vete a despedir
Три герильеро, прощайся
De tu familia, de este mundo, que vas a sufrir
С семьёй, с этим миром, ты будешь страдать
Si te atraviesas, te promeamos, te vas a morir
Если встанешь на пути, обещаем, ты умрёшь
Somos aztecas, mexicanos, lo vas a sentir
Мы ацтеки, мексиканцы, ты это почувствуешь
Tres individuos guerrilleros, vete a despedir
Три герильеро, прощайся
De tu familia, de este mundo, que vas a sufrir
С семьёй, с этим миром, ты будешь страдать
Si te atraviesas, te promeamos, te vas a morir
Если встанешь на пути, обещаем, ты умрёшь
Aquí estoy muy armado con mi Magnum en la mano
Вот я, вооружённый, с Магнумом в руке
Esperando que alguien diga algo malo o que me caguen el palo
Жду, когда кто-то скажет гадость или испортит всё
Para salir como un soldado enlocado, encabronado
Чтоб выйти как солдат безумный, взбешённый
No te pongas a mi lado porque quedas madreado
Не становись рядом, иначе будешь избит
En el suelo tumbado o en el río flotando
На земле сбитый или в реке плавающий
Sin nadie a tu lado, solo buitres volando
Никого рядом, только стервятники летают
A tu cuerpo tragando, tus parientes buscando
Твоё тело пожирают, родственники ищут
Sin poder encontrarlo, jaja
Не могут найти, ха-ха
Te lo dije, te lo advertí
Я говорил, предупреждал
Si te metes conmigo, te vas a morir
Если свяжешься со мной - умрёшь
Porque la neta yo no juego y si quiero te enveneno
Потому что я не играю, и если захочу - отравлю
Pa' que veas quién es el mero mero guerrillero
Чтоб ты увидел, кто тут главный герильеро
No lo dudes ni me enfrentes porque luego te arrepientes
Не сомневайся и не встречайся, потом пожалеешь
Como todos los ojetes que quedaron con moretes en sus gentes
Как все придурки, чьи люди остались с синяками
Sin ninguno de sus dientes
Без единого зуба
Al creerse muy valientes, pinche bola de corrientes
Думали, что храбрецы, сволочь, стадо ничтожеств
Somos aztecas, mexicanos, lo vas a sentir
Мы ацтеки, мексиканцы, ты это почувствуешь
Tres individuos guerrilleros, vete a despedir
Три герильеро, прощайся
De tu familia, de este mundo, que vas a sufrir
С семьёй, с этим миром, ты будешь страдать
Si te atraviesas, te promeamos, te vas a morir
Если встанешь на пути, обещаем, ты умрёшь
Somos aztecas, mexicanos, lo vas a sentir
Мы ацтеки, мексиканцы, ты это почувствуешь
Tres individuos guerrilleros, vete a despedir
Три герильеро, прощайся
De tu familia, de este mundo, que vas a sufrir
С семьёй, с этим миром, ты будешь страдать
Si te atraviesas, te promeamos, te vas a morir
Если встанешь на пути, обещаем, ты умрёшь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.