Dyablo - Guerrilleroz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyablo - Guerrilleroz




Guerrilleroz
Guerrilleroz
El profeta!
The prophet!
Kroniko
Kroniko
Sangre azteca
Aztec blood
Orgullo guerrillero
Guerrilla pride
C-4.C-4
C-4.C-4
+Dyablo+
+Dyablo+
Dejame a mi decirte todo lo que esta pasando
Let me tell you everything that's going down,
Estos cabrones estan cambiando ya me estan copiando
These fools are changing, they're copying my style now.
Cambiaron de idioma cambiaron de su pinche estilo
They switched their language, they switched their damn flow,
Yo fui el pionero no el primero eso yo les digo
I was the pioneer, not the first, that much I know.
Abri las puertas del negocio y hasta los mercados
I opened the doors of the business, even the markets,
El dyablo suena lado a lado esquina a esquina y por todos lados
Dyablo's sound is everywhere, corner to corner, in every part.
Representado siempre a mis soldados
Always representing my soldiers,
Tengan cuidado enemigos que los dejo helados
Be careful, enemies, I'll leave you frozen cold.
No habran la boca y mucho menos traten de emitarme
Don't open your mouths, and don't even try to imitate me,
Quieren chingarme pero sus manos van a sudarles
You want to mess with me, but your hands will be sweaty.
Mientras estudian y analisan todos mis estilos
While you study and analyze all my styles,
Tomo tequila con C-4 escucho los corridos
I drink tequila with C-4, listening to corridos all the while.
Preucupate de todo lo que viene tras de mi
Worry about what's coming after me,
Esto no es nada esto es el principio de tu pinche fin
This is nothing, this is the beginning of your damn end, you see.
El dyablo con C-4
Dyablo with C-4
Yo jesus dyablo el profeta
I, Jesus Dyablo, the prophet,
Un vato que tiene la sangre azteca y representa
A dude with Aztec blood, and I represent it.
Chorus C-4: Repeat 2X
Chorus C-4: Repeat 2X
Somos aztecas mexicanos lo vas a sentir
We are Aztecs, Mexicans, you're gonna feel it,
Tres individuos guerrilleros vete a despedir
Three guerrilla individuals, go say your goodbyes,
De tu familia de este mundo que vas a sufrir
To your family, to this world, you're gonna suffer,
Si te atraviesas te bromeamos
If you cross our path, we'll mess you up,
Te vas a morir
You're gonna die.
+C-4+
+C-4+
Con el cuerpo entumido en desesperacion
With a numb body, in desperation,
Con mi mente fija a cualquier tipo de accion
With my mind fixed on any kind of action,
Me muevo lento y muy violento y dispuesto
I move slow and very violent, and ready,
A cobrar mi venganza
To take my revenge,
Como si fuera carranza
Like I was Carranza,
Si le corres te alcanza
If you run, I'll catch you,
C-4 nunca se canza
C-4 never gets tired,
No chinges conmigo
Don't mess with me,
Que soy tu enemigo
Because I'm your enemy,
Yo soy tu verdugo
I'm your executioner,
Tu mamalo duro
Your worst nightmare,
Porque soy muy duro
Because I'm very tough,
De a pies a cabeza
From head to toe,
Con mucha destreza
With great skill,
Soy una azteca
I'm an Aztec,
Por eso la piensas
That's why you think twice,
Asi que ponte listo
So get ready,
Si vas contra mi
If you come against me,
No des un paso en falso
Don't take a wrong step,
O te pongo a dormir
Or I'll put you to sleep,
Tan solo vasta una batalla
It only takes one battle,
Pa que sepas bien mi talla
For you to know my size well,
No seas pendejo estas pasandote de la raya
Don't be stupid, you're crossing the line,
Te pesco como mantaralla
I'll catch you like shrapnel,
Este es C-4 y te me callas
This is C-4 and you shut up,
Te me atraviezas y te mato a puras metrallas
You cross me and I'll kill you with pure bullets,
Cierra la boca que te clavo
Shut your mouth, I'll nail it shut,
Es mejor que te vallas
You better leave.
Chorus 2X
Chorus 2X
+Kroniko+
+Kroniko+
Aqui estoy bien armado
Here I am, well armed,
Con mi Arma en la mano
With my weapon in hand,
Esperando a que alguien diga algo malo
Waiting for someone to say something wrong,
O que me cagen el palo
Or to piss me off,
Para salir como un soldado
To come out like a soldier,
Enlocado encabronado
Crazy, enraged,
No te pongas a mi lado
Don't stand by my side,
Porque quedas mariado
Because you'll end up dizzy,
En el suelo tumbado
Lying on the ground,
Con el rio flotando
Floating with the river,
Si nadien a tu lado
With no one by your side,
Solo buitres volando
Only vultures flying,
A tu cuerpo tragando
Swallowing your body,
Tus parientes buscando
Your relatives searching,
Sin poder encontrarlo
Unable to find it,
Ja Ja!
Ha Ha!
Te lo dije
I told you so,
Te lo adverti
I warned you,
Si te metes tu conmigo
If you mess with me,
Te vas a morir
You're gonna die,
Porque la neta yo no juego
Because I don't play around,
Y si quiero te embeneno
And if I want, I'll poison you,
Pa que veas
So you can see,
Quien es el mero mero guerrillero
Who is the real guerrilla,
No lo dudes
Don't doubt it,
Ni me enfrentes
Don't face me,
Porque luego te arrepientes
Because then you'll regret it,
Como todos los ojetes
Like all the assholes,
Que quedaron
Who were left,
Con moretes en sus frentes
With bruises on their foreheads,
Sin ninguno de sus dientes
Without any of their teeth,
Al creerse muy valientes
Thinking they were very brave,
Pinche bola de corrientes
Bunch of lowlifes.
Chorus 2X
Chorus 2X






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.