Dyablo - Last Man Standing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyablo - Last Man Standing




Last Man Standing
Последний выживший
當我厭倦城市繁華
Ах, когда я устаю от городской суеты,
眼看世界自相殘殺
Вижу, как мир сам себя уничтожает,
而我像是鬼王拿起三叉
А я словно король демонов, поднимаю свой трезубец,
嘿啦 不管啦 只能讓你倒下
Эй, плевать, могу только позволить тебе пасть.
踏著輕盈的步伐
Ступаю лёгкой походкой,
倒在頂端的屍體 我橫跨
Переступаю через тела на вершине,
果斷著快刀斬亂麻
Решительно разрубаю этот гордиев узел,
千萬別像這些屍體'吃快撞破碗'
千万 не будь как эти трупы, 'поспешишь людей насмешишь'.
別讓我殺紅了眼 殺紅了眼 看看我手上殘破的繭
Не дай мне озвереть, озвереть, взгляни на мозоли на моих руках,
你該知道分寸 下一個可能我整理你留下的錢
Тебе следует знать меру, следующим могу заняться твоими деньгами,
太輕易 你倒地 我做自己 You feel me
Так легко ты падаешь, я остаюсь собой, понимаешь меня?
無法讓人對我兄弟說 Fuck it 挑釁
Не позволю никому оскорблять моих братьев, бросать вызов.
這重擔我挑起 你中看不重用
Это бремя я взвалил на себя, ты красива, но бесполезна,
等著被我臭干 碎屍萬段
Жди, пока я тебя уничтожу, разорву на куски,
狠狠將你連根拔起 成我戰犯
Жестоко вырву тебя с корнем, сделаю своим трофеем,
王座頂端上的香檳等著我來'踩罐(直接喝整罐)'
Шампанское на вершине трона ждет, когда я его 'выпью залпом'.
Chours(E-SO)
Припев (E-SO)
要記住 Who you fucking really 快把眼睛睜開
Запомни, кто ты, черт возьми, на самом деле, быстро открой глаза,
哪一個Call me out 是不是趕著投胎
Кто там вызывает меня? Не спешишь ли ты на тот свет?
Bring your whole squad 我們依然各個擊敗
Приводи всю свою команду, мы всё равно каждого победим,
我給你你想要的 絶對符合期待 Can you dig it?
Я дам тебе то, что ты хочешь, полностью оправдаю ожидания. Понял?
2(Muta)
2 (Muta)
我的榮耀成就 是戰到最後一刻
Моя слава и достижения это битва до последнего вздоха,
面對危機拯救 讓敵人無法醒著
Противостоять опасности, спасать, не давая врагам о醒过来чнуться,
關在框架的猛獸 為了生存搏鬥
Запертый в клетке зверь, борется за выживание,
不安的靈魂在坐動 還是向下墮落
Беспокойная душа мечется, все еще падая вниз.
躺下的人沒有過錯
Упавшие не виноваты,
只是想嘗一口勝利的果肉 盲從被人左右
Просто хотели вкусить плод победы, слепо следуя за другими,
我已經超前 你還在落後
Я уже впереди, а ты все еще позади,
我成功過頭 你腦袋被打破洞 Ha
Я слишком успешен, а у тебя в голове дыра, ха.
都說體重不到我一半
Все говорят, что ты весишь меньше меня вдвое,
一腳踹你剩遺憾 大型號打爆你的命脈
Одним пинком отправлю тебя в мир иной, крупный калибр разорвет твою жизненную артерию,
管你商場還街上 最好成群結黨
Будь то в торговом центре или на улице, лучше собирайтесь в банды,
拆了你的'路邊攤' 再搶你兩個便當
Разнесу твою 'лавочку', да еще и два твоих обеда отберу.
剩我獨自站著 觀眾們都在看著
Остался стоять только я, зрители смотрят,
推倒這面城牆 是我這台坦克
Сношу эту стену, это я танк,
發射多少彈殼 炸得你一路坎坷
Выпускаю гильзы, взрывая твой путь, делая его тернистым,
管你什麼背景 照樣把你給掀了
Плевать на твой бэкграунд, все равно тебя раздавлю.
Chours(E-SO)
Припев (E-SO)
要記住 Who you fucking really 快把眼睛睜開
Запомни, кто ты, черт возьми, на самом деле, быстро открой глаза,
哪一個Call me out 是不是趕著投胎
Кто там вызывает меня? Не спешишь ли ты на тот свет?
Bring your whole squad 我們依然各個擊敗
Приводи всю свою команду, мы всё равно каждого победим,
我給你你想要的 絶對符合期待 Can you dig it?
Я дам тебе то, что ты хочешь, полностью оправдаю ожидания. Понял?





Writer(s): Judy Tzuke, Mike Peden, Graham Kearns, Lucie Silvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.