Paroles et traduction Dyablo - Mi Revoluxion
Mi Revoluxion
My Revolution
El
profeta,
orgullo
guerillero...
The
prophet,
guerilla
pride...
Azteca
original...
Original
Aztec...
Mi
Estilo,
de
vida,
de
primera
fila,
de
primera
clase
My
lifestyle,
front
row,
first
class
Carros
lujosos,
mujeres,
diamantes,
desenlase
Luxury
cars,
women,
diamonds,
the
outcome
La
vida
es
injusta,
y
aveses
insierta,
te
forma
visiones,
luego
te
despierta
Life
is
unfair,
and
sometimes
uncertain,
it
shapes
visions,
then
awakens
you
De
alguna
forma
inconcreta,
y
manifiesta
In
some
intangible
and
manifest
way
Deja
te
llevo
si
atras,
del
tiempo
del
la
historia,
Let
me
take
you
back,
to
the
time
of
history,
Rodiado
de
problemas,
tracioneros
y
miseria
Surrounded
by
problems,
betrayals,
and
misery
Pues
cuantos
ganas
no
existieron
nunca
en
mi
memoria
For
so
many
victories
never
existed
in
my
memory
Pues
fue
cresiendo,
entre
las
carceles,
las
drogas,
y
el
raciesmo
For
I
grew
up
among
prisons,
drugs,
and
racism
La
corupsion,
hiprocita
hace
pesimismo,
The
hypocritical
corruption
creates
pessimism,
Pues
ganas
de
cambiar
mi
alma,
en
materialismo
So
the
desire
to
change
my
soul,
into
materialism
Por
una
vida
mejor,
dinero
en
abundiancia
For
a
better
life,
money
in
abundance
Un
bien
estar
familiar,
viver
con
elegancia
A
family
well-being,
living
with
elegance
Pues
mi
mensaje,
a
mis
guerreros,
y
a
la
juventd
Well,
my
message
to
my
warriors
and
the
youth
Pues
el
que
peservera
alcansa
ese
es
mi
actidd
He
who
perseveres,
achieves,
that's
my
attitude
La
gratitud
y
el
respeto,
es
un
virtd
Gratitude
and
respect
are
virtues
Nada
te
llevas
en
tu
muerte
ni
tu
atad
You
take
nothing
with
you
in
death,
not
even
your
coffin
Es
mi
revolucion,
es
la
superacin
It's
my
revolution,
it's
the
overcoming
El
trabajar
por
lo
que
quieres
es
la
solucin
Working
for
what
you
want
is
the
solution
Es
mi
revolucion,
mi
determinacin
It's
my
revolution,
my
determination
Lucha
por
lo
que
quieres,
representa
tu
nacin
Fight
for
what
you
want,
represent
your
nation
Mi
pubertad
fui
pasando,
yo
entre
los
cementerios
I
spent
my
puberty
among
the
cemeteries
Vestir
de
luto,
era
como
un
ser
cuestionado
Wearing
mourning
clothes
was
like
being
questioned
Por
los
comisarios,
los
reporteros,
los
misineros
By
the
commissioners,
the
reporters,
the
miners
Esta
cancion
va
dedicada
a
todos
mis
guerros
This
song
is
dedicated
to
all
my
warriors
Que
dia
a
dia,
ellos
trabajan,
de
sol
a
sol
Who
day
by
day,
they
work,
from
sunrise
to
sunset
Entra
la
pisqua,
y
los
jardines,
buscando
mejor
Entering
the
fields
and
gardens,
seeking
better
En
construccines,
y
los
files,
somos
lo
mejor
In
constructions
and
the
lines,
we
are
the
best
Es
un
orgullo,
ser
de
ustedes,
ser
de
mi
nacin
It's
a
pride,
to
be
of
you,
to
be
of
my
nation
Puedo
vivir
en
el
barrio,
pero
eso
no
me
averguenza
I
may
live
in
the
barrio,
but
that
doesn't
shame
me
Soy
una
azteca,
mexicano,
de
naturaleza
I
am
an
Aztec,
Mexican,
by
nature
Siempre
respresento,
por
todo
los
lados,
I
always
represent,
everywhere,
Siempre
con
mi
gente,
recluto
soldados,
Always
with
my
people,
I
recruit
soldiers,
En
todos
pases,
todos
los
estados,
In
all
countries,
all
states,
Los
tengo
yo
armados
I
have
them
armed
Con
pala
y
pico,
en
el
alto
With
shovel
and
pickaxe,
on
the
heights
Los
tengo
alistados,
I
have
them
enlisted,
Con
carabinas
y
machetes,
siempre
preparados
With
carbines
and
machetes,
always
prepared
El
16
de
septiembre,
daremos
el
grito
On
September
16th,
we
will
give
the
cry
Que
viva
mexico,
entero
lo
grito
y
lo
repito
Long
live
Mexico,
I
shout
it
and
repeat
it
entirely
Es
mi
revolucion,
es
la
supericin
It's
my
revolution,
it's
the
overcoming
El
trabajar
por
lo
que
quieres
es
la
solucin
Working
for
what
you
want
is
the
solution
Es
mi
revolucion,
mi
determinacin
It's
my
revolution,
my
determination
Lucha
por
lo
que
quieres,
representa
tu
nacin
Fight
for
what
you
want,
represent
your
nation
Que
no
te
importe
los
que
digan,
lo
que
piense
el
mundo
Don't
let
it
matter
what
they
say,
what
the
world
thinks
Vive
tu
vida,
dia
a
dia,
segundo
a
segundo
Live
your
life,
day
by
day,
second
by
second
Protejete
de
todo,
ser
humano,
disfrazado
Protect
yourself
from
every
disguised
human
being
Pues
la
maldad
existe
en
todo,
ser
viviente
For
evil
exists
in
every
living
being
Ser
mundano,
te
muerde
la
mano,
crecio
como
hermano
The
worldly
being
bites
the
hand
that
feeds
it,
grew
up
as
a
brother
Te
toca
y
destroza,
toda
la
confianca,
que
nuca
repones
It
touches
and
destroys
all
the
trust
you
never
regain
No
tienes,
cojones,
solo
por
la
espalda,
solo
asi
te
ataca
You
don't
have
the
guts,
only
from
behind,
that's
how
it
attacks
you
Que
viva
Zapata,
La
Revoliccin
Long
live
Zapata,
The
Revolution
El
movimento
armado,
justo
de
liberacion
The
armed
movement,
just
of
liberation
Prefiero
yo
morir
parado,
que
morir
arrodillado
I
prefer
to
die
standing
than
to
die
kneeling
O
vivir
siendo
humillado,
por
los
ricos
desprciado
Or
live
being
humiliated,
despised
by
the
rich
Por
ipokritas,
jusgado,
siempre
mencionado
Judged
by
hypocrites,
always
mentioned
Que
viva
mexico,
que
como
el
no
existen
2
Long
live
Mexico,
there
are
no
others
like
it
Que
se
prepare
el
mundo
para
mi
revoluxion
Let
the
world
prepare
for
my
revolution
La
libertad
yo
represento,
soy
azteca,
I
represent
freedom,
I
am
Aztec,
Es
mi
orgullo,
guerrillero,
y
misionero,
siempre
ser
primero
It's
my
pride,
guerilla,
and
missionary,
always
being
first
Por
mi
familia
y
mi
bandera,
juro
que
yo
muero
For
my
family
and
my
flag,
I
swear
I
will
die
Es
mi
revolucion,
es
la
supericin
It's
my
revolution,
it's
the
overcoming
El
trabajar
por
lo
que
quieres
es
la
solucin
Working
for
what
you
want
is
the
solution
Es
mi
revolucion,
mi
determinacin
It's
my
revolution,
my
determination
Lucha
por
lo
que
quieres,
representa
tu
nacin
Fight
for
what
you
want,
represent
your
nation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.