Paroles et traduction Dyablo - No Me Puedes Juzgar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Puedes Juzgar
Не суди меня
No
me
puedes
juzgar,
por
mi
apariencia,
Не
суди
меня
по
внешности
моей,
Nadie
tiene
el
derecho
Никто
не
вправе
этого,
No
asumas
cosas
que
no
son
o
que
no
existen,
Не
строй
догадок,
что
неправда
и
обман,
Especialmente
si
no
sabes
no
me
puedes
juzgar
Особенно
не
зная,
не
суди
меня
никак.
No
me
puedes
juzgar
por
como
estoy
vestido
Не
суди
меня,
как
я
одет,
No
me
puedes
culpar
por
lo
que
ha
sucedido
Не
обвиняй
меня
в
том,
что
уж
случилось,
Pues
la
apariencia
no
importa
lo
importante
los
hechos
Ведь
внешность
не
важна,
важны
лишь
только
факты,
Que
se
vuelven
deshechos
cuando
no
te
importa
Что
рушатся,
когда
тебе
всё
безразлично.
Pues
de
la
foto
tu
miras
de
afuera
hacia
dentro
Ты
смотришь
на
картинку
лишь
снаружи,
Mas
tu
no
miras
el
trabajo
que
toma
todo
esto
Но
не
видишь
ты,
сколько
сил
вложено.
Podre
morir
poder
vivir,
podre
seguir
o
revivir
Могу
умереть,
могу
жить,
идти
вперёд,
или
воскреснуть,
No
lo
see
yo
solo
se
que
tu
sientes
solo
se
que
te
duele
Я
не
знаю,
знаю
лишь,
что
чувствуешь
ты,
что
тебе
больно,
Que
tu
sangras
lo
mismo
ho
hasta
mas
que
yo
Что
ты
так
же,
или
даже
больше,
чем
я,
кровоточишь,
Y
que
tenemos
lo
mismo
en
comun
no!!
И
что
общего
у
нас
нет,
нет!
Y
que
tenemos
el
mismo
destino!!
И
что
у
нас
одна
судьба!!
Por
que
el
destino
lo
forjas
Ведь
ты
сама
свою
судьбу
куёшь,
Que
tu
vida
la
formas
que
tu
vida
la
vives
al
igual
que
yo!!
Что
жизнь
свою
ты
строишь,
так
же
как
и
я,
живешь!!
Por
que
la
vida
es
una
carrera
Ведь
жизнь
- это
гонка,
Por
que
uno
la
riega
por
que
uno
la
enmienda
Где
кто-то
ошибается,
а
кто-то
исправляет.
Por
que
la
vida
en
las
calles
es
dura
no
sabes
Жизнь
на
улице
- сурова,
ты
не
знаешь,
Prefiero
que
calles
si
no
sabes
mejor
no
lo
hables
Лучше
промолчи,
если
не
знаешь,
не
болтай,
Pues
mientras
unos
la
gozan
Ведь
пока
одни
наслаждаются,
Otros
vidas
destrozan
Другие
жизни
разбивают,
Nadie
tiene
el
derecho
de
poder
juzgar
Никто
не
вправе
судить.
No
me
puedes
culpar
y
juzgarme
a
mi
Не
можешь
ты
винить
и
осуждать
меня,
No
me
puedes
criticar
y
castigarme
a
mi
Не
можешь
ты
критиковать
и
наказывать
меня,
No
asumas
algo
que
es
falso
que
nunca
ha
pasado
Не
принимай
за
правду
то,
чего
не
было,
Nadie
te
dio
el
derecho
de
poder
juzgarme
a
mi
Никто
тебе
не
дал
право
судить
меня.
No
me
puedes
culpar
y
juzgarme
a
mi
Не
можешь
ты
винить
и
осуждать
меня,
No
me
puedes
criticar
y
castigarme
a
mi
Не
можешь
ты
критиковать
и
наказывать
меня,
No
asumas
algo
que
es
falso
que
nunca
ha
pasado
Не
принимай
за
правду
то,
чего
не
было,
Nadie
te
dio
el
derecho
de
poder
juzgarme
a
mi
Никто
тебе
не
дал
право
судить
меня.
El
que
se
junta
con
perros
a
ladrar
aprende
С
волками
жить
- по-волчьи
выть,
Eso
no
siempre
es
cierto
la
gente
lo
entiende
Но
это
не
всегда
так,
люди
понимают,
Que
por
que
tienes
dinero
eres
tu
respetable
Что
если
есть
у
тебя
деньги
- ты
уважаемый,
Si
no
tienes
dinero
te
dicen
miserable
А
если
нет
- тебя
зовут
жалким.
Que
eres
un
conformista
que
eres
un
pesimista
Что
ты
конформист,
что
ты
пессимист,
Que
hasta
juan
el
bautista
es
mas
sucio
que
ellos
Что
даже
Иоанн
Креститель
грязнее
их.
Pues
ellos
piensan
que
pueden
juzgar
Ведь
они
думают,
что
могут
судить,
Pues
por
ipocritas
y
mentirozos
van
a
dar
Но
за
лицемерие
и
ложь
им
придется
ответить,
Al
purgatorio
o
al
infierno
ahi
se
quedaran
В
чистилище
или
аду
останутся
они,
Con
toda
el
agua
de
este
mundo
no
se
limpiaran
Вся
вода
на
земле
не
смоет
их
вины.
Por
que
su
alma
es
mas
negra
que
las
plumas
de
un
curevo
Ведь
их
душа
чернее,
чем
перья
ворона,
Pero
cuervo
africano,
solos
quedaran
Но
ворона
африканского,
одни
останутся.
Dime
de
que
presumes
te
dire
de
que
careces
Скажи,
чем
ты
гордишься,
скажу,
чего
тебе
не
хватает,
Por
mas
que
vallas
a
misa
pues
santo
no
pareces
Хоть
в
церковь
ты
и
ходишь,
на
святого
не
похож
ты.
Con
golpecitos
al
pecho
piensas
tu
salvarte
Бьешь
себя
в
грудь,
думаешь,
что
спасёшься,
Y
cuando
sales
de
misa
eres
un
malente
А
выйдя
из
церкви,
становишься
злодеем.
Pues
por
que
visto
distinto
quieres
tu
criticarme
Ведь
из-за
того,
что
я
выгляжу
иначе,
ты
хочешь
меня
критиковать,
Solo
sigo
mi
instinto
quieres
acabarme
Я
лишь
следую
инстинкту,
ты
хочешь
меня
уничтожить.
Que
yo
no
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монета,
Para
caerle
bien
al
mundo
hommy
pues
nimodo!
Чтобы
всем
нравиться,
чувак,
ни
за
что!
No
me
puedes
culpar
y
juzgarme
a
mi
Не
можешь
ты
винить
и
осуждать
меня,
No
me
puedes
criticar
y
castigarme
a
mi
Не
можешь
ты
критиковать
и
наказывать
меня,
No
asumas
algo
que
es
falso
que
nunca
ha
pasado
Не
принимай
за
правду
то,
чего
не
было,
Nadie
te
dio
el
derecho
de
poder
juzgarme
a
mi
Никто
тебе
не
дал
право
судить
меня.
No
me
puedes
culpar
y
juzgarme
a
mi
Не
можешь
ты
винить
и
осуждать
меня,
No
me
puedes
criticar
y
castigarme
a
mi
Не
можешь
ты
критиковать
и
наказывать
меня,
No
asumas
algo
que
es
falso
que
nunca
ha
pasado
Не
принимай
за
правду
то,
чего
не
было,
Nadie
te
dio
el
derecho
de
poder
juzgarme
a
mi
Никто
тебе
не
дал
право
судить
меня.
Si
tu
estuvieras
en
mi
puesto
venderias
lo
mismo
Если
бы
ты
была
на
моем
месте,
ты
бы
продавала
то
же
самое,
Si
vivieras
donde
vivo
tu
hiceiras
lo
mismo
Если
бы
ты
жила
там,
где
я
живу,
ты
бы
делала
то
же
самое,
El
hambre
no
te
perdona
si
eres
blanco
o
negro
Голод
не
щадит
ни
белого,
ни
чёрного,
Si
eres
pobre
o
rico
siempre
es
lo
mismo
Бедного
или
богатого,
всегда
одно
и
то
же.
Pues
la
necesidad
es
dura
y
hace
que
tu
cambies
Ведь
нужда
- сурова
и
заставляет
тебя
меняться,
Y
haras
lo
que
tengas
que
hacer
para
calmarte
el
hambre
И
ты
сделаешь
всё,
чтобы
утолить
голод.
Son
situaciones
distintas
con
personas
distintas
Это
разные
ситуации
с
разными
людьми,
Aunque
somo
distinto
somos
similares
Хотя
мы
и
разные,
мы
похожи,
Con
diferente
disfraz
con
diferentes
edades
В
разных
масках,
разного
возраста,
Diferentes
lugares
ahora
ya
lo
sabes
В
разных
местах,
теперь
ты
знаешь.
Todos
tenemos
una
cola
larga
que
nos
pisen
У
всех
нас
есть
длинный
хвост,
на
который
могут
наступить,
Pues
por
decirles
sus
verdades
a
mi
me
maldicen
Ведь
за
то,
что
я
говорю
правду,
меня
проклинают,
Pues
las
verdades
te
duelen
las
verdades
te
queman
Ведь
правда
- она
ранит,
правда
- она
жжёт,
Mas
que
el
agua
en
la
iglesia
cuando
te
bendicen
Сильнее,
чем
вода
в
церкви,
когда
тебя
благословляют.
Que
con
la
regla
que
tu
mides
tu
seras
medido
Какой
мерой
меряешь,
такой
и
тебе
отмерят,
Por
el
precio
que
tu
pages
tu
seras
vendido
По
той
цене,
которую
ты
платишь,
тебя
и
продадут.
No
me
puedes
culpar
y
juzgarme
a
mi
Не
можешь
ты
винить
и
осуждать
меня,
No
me
puedes
criticar
y
castigarme
a
mi
Не
можешь
ты
критиковать
и
наказывать
меня,
No
asumas
algo
que
es
falso
que
nunca
ha
pasado
Не
принимай
за
правду
то,
чего
не
было,
Nadie
te
dio
el
derecho
de
poder
juzgarme
a
mi
Никто
тебе
не
дал
право
судить
меня.
No
me
puedes
culpar
y
juzgarme
a
mi
Не
можешь
ты
винить
и
осуждать
меня,
No
me
puedes
criticar
y
castigarme
a
mi
Не
можешь
ты
критиковать
и
наказывать
меня,
No
asumas
algo
que
es
falso
que
nunca
ha
pasado
Не
принимай
за
правду
то,
чего
не
было,
Nadie
te
dio
el
derecho
de
poder
juzgarme
a
mi
Никто
тебе
не
дал
право
судить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Vaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.