Dyablo - Reflekxion - traduction des paroles en allemand

Reflekxion - Dyablotraduction en allemand




Reflekxion
Reflexion
Se acerca el fin de nuestros días
Das Ende unserer Tage naht
Inesperadas situaciones un enigma como las resolvería
Unerwartete Situationen, ein Rätsel, wie ich sie lösen würde
Pues poco falta para su culminación
Denn wenig fehlt bis zu ihrer Vollendung
Golpes de pecho, una oración,
Schläge auf die Brust, ein Gebet,
No es el camino para ganar la salvación
Ist nicht der Weg, um die Erlösung zu erlangen
Situaciones, impredecibles
Situationen, unvorhersehbar
Profecías poco creíbles
Prophezeiungen, wenig glaubwürdig
Comienzas tus días que son terribles
Du beginnst deine Tage, die schrecklich sind
Soy el Dyablo nunca lo olvides
Ich bin der Dyablo, vergiss das niemals
La 'Destrukxion' global desaparece el misterio
Die globale 'Destrukxion' lässt das Mysterium verschwinden
La psicosis el fin del mundo
Die Psychose, das Ende der Welt
Es un misterio sin remedio
Ist ein Mysterium ohne Abhilfe
La gente pobre esta muriendo
Die armen Leute sterben
No es un sueño lo, estas viviendo
Es ist kein Traum, du erlebst es
Reflexiona ¿me estas oyendo?
Reflektiere, hörst du mich?
La gente buena esta extinguiendo
Die guten Leute sterben aus
Poco a poco desvaneciendo
Langsam verschwindend
Mi destino esta consumiendo
Mein Schicksal erfüllt sich
Mis enemigos se quedan sufriendo
Meine Feinde bleiben leidend zurück
Y de la envidia se están retorciendo
Und vor Neid krümmen sie sich
Nunca te sientas menos que otra gente por ser pobre
Fühle dich niemals weniger wert als andere Leute, weil du arm bist
Somos humildes unidos por amor aunque el dinero no nos sobre
Wir sind bescheiden, vereint durch Liebe, auch wenn uns das Geld nicht im Überfluss zur Verfügung steht
Muchas personas piensan que pueden juzgarnos
Viele Menschen denken, sie könnten uns verurteilen
Tienen el alma negra y hasta piensan que son santos
Sie haben eine schwarze Seele und denken sogar, sie seien Heilige
Entre los barrios bajos yo he vivido
In den armen Vierteln habe ich gelebt
Pues pobre mente yo he crecido
Denn in Armut bin ich aufgewachsen
Por eso vivo como vivo
Deshalb lebe ich, wie ich lebe
Estoy decidido a no sufrir nunca jamás como he sufrido
Ich bin entschlossen, nie wieder so zu leiden, wie ich gelitten habe
Estoy cansado eso te digo
Ich bin müde, das sage ich dir
De ver como mi gente esta peleando entre ellos mismos
Zu sehen, wie meine Leute untereinander kämpfen
Hay que luchar muy fuerte y hay que unirnos como hermanos
Wir müssen sehr stark kämpfen und uns wie Brüder vereinen
Somos latinos, somos Colombianos soberanos
Wir sind Latinos, wir sind souveräne Kolumbianer
Viviendo mejor pues cada día hay que vivirlo
Besser leben, denn jeder Tag muss gelebt werden
Como él ultimo día de tu vida
Als wäre es der letzte Tag deines Lebens
Apocalipsis un profeta
Apokalypse, ein Prophet
La gente en crisis el planeta
Die Menschen in der Krise, der Planet
Mira la neta, todos le temen a la muerte
Schau dir die Wahrheit an, alle fürchten den Tod
Ese temor lo llevas dentro de tu cuerpo y de tu mente
Diese Furcht trägst du in deinem Körper und deinem Geist
Nunca la busques, sola llega de repente
Suche ihn nie, er kommt plötzlich von allein
Lo único seguro en esta vida es la muerte
Das einzig Sichere in diesem Leben ist der Tod
No importa que tengas dinero,
Es ist egal, ob du Geld hast,
Que estás preparado, que estás descuidado
Ob du vorbereitet bist, ob du unachtsam bist
Siempre de repente
Immer plötzlich
Vive la vida como venga simplemente
Lebe das Leben, wie es kommt, ganz einfach
Es el presente lo que importa siempre tenlo en mente
Es ist die Gegenwart, die zählt, behalte das immer im Kopf
Consigue lo que tu deseas, y lo que planeas
Erreiche, was du dir wünschst und was du planst
Pero en esta vida mas nunca te des por vencido
Aber gib in diesem Leben niemals auf
Porque esto termina después de la muerte
Denn dies endet nach dem Tod
Así es que vete-preparando para todo lo que viene enfrente
Also bereite dich auf alles vor, was vor dir liegt
Es el destino que nos mueve como un juguete
Es ist das Schicksal, das uns wie ein Spielzeug bewegt
La muerte nos asecha todo el tiempo como un reptil
Der Tod lauert uns ständig auf wie ein Reptil
Inofensivos ante ella como un conejo infantil
Harmlos vor ihm wie ein kindliches Kaninchen
No podemos evitarla, ni podemos controlarla
Wir können ihn nicht vermeiden, noch können wir ihn kontrollieren
No hay ninguna forma de pararla
Es gibt keine Möglichkeit, ihn aufzuhalten
Muchas personas que querían verme destruido
Viele Menschen, die mich zerstört sehen wollten
Entre esta jungla de concreto han desaparecido
Sind in diesem Betondschungel verschwunden
La ambición que causa en el hombre la traición
Der Ehrgeiz, der im Menschen den Verrat verursacht
Es una acción imperdonable no tiene razón
Ist eine unverzeihliche Handlung, sie hat keinen Grund
La gente ya no piensa en el dolor ajeno
Die Leute denken nicht mehr an den Schmerz anderer
En el respeto y mucho menos en las cosas que es lo ajeno
An Respekt und noch viel weniger an die Dinge, die anderen gehören
O gran señor te pido que me ayudes
O großer Herr, ich bitte dich, hilf mir
En situaciones de esta vida me perdones
In den Situationen dieses Lebens, vergib mir
¡No me olvides!
Vergiss mich nicht!





Writer(s): José L. Vaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.