Dyablo - Situaciones - traduction des paroles en allemand

Situaciones - Dyablotraduction en allemand




Situaciones
Situationen
Por ke pasaraaaaa inesperadamente ehhhh!!!
Warum passiert es unerwartet, ehhhh!!!
Apoco nunca a pasado por tu mente que haces
Ist dir nie in den Sinn gekommen, was du machst
Tu aquí o como tu carajos terminaste estando aquí
Du hier, oder wie zum Teufel bist du hier gelandet
En situaciones negras de la vida sin salida sin
In dunklen Lebenssituationen ohne Ausweg, ohne
Alguna luz que termita mirar hacia arriba
Irgendein Licht, das dich nach oben blicken lässt
Es el destino injusto pues esta vida loca o
Ist es das ungerechte Schicksal, dieses verrückte Leben, oder
Es la suerte que permite que tropieces y que
Ist es das Glück, das dich stolpern lässt und das
Te provoca y aunque sepas que a ti no te toca
Dich provoziert, und auch wenn du weißt, dass du nicht dran bist
El que no arriesga nunca gana a ver si esta
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt, mal sehen, ob dieses Mal
Te toca mas no divulgues ni comentes lo que
Du dran bist, aber verbreite oder kommentiere nicht, was
Sientes a tus clientes nunca peles tu los dientes
Du fühlst, deinen Kunden gegenüber, zeig niemals deine Zähne
No te duermas por ke no lo sientes pues este
Schlaf nicht ein, weil du es nicht spürst, denn diese
Mundo es de los vivos no de los durmientes
Welt gehört den Lebenden, nicht den Schlafenden
Los que durmieron ahora están ausentes solo
Die, die schliefen, sind jetzt abwesend, nur
Recuerda dios aprieta pero nunca ahorca
Erinnere dich, Gott drückt zu, aber erwürgt nie
Si no funciona lo que quieres solo busca otra
Wenn nicht funktioniert, was du willst, such einfach was anderes
Mas nunca dejes de moverte por ke a ti te pisan
Aber hör nie auf, dich zu bewegen, denn sie treten auf dich
Y ponte listo por ke los problemas nunca avisan
Und sei bereit, denn Probleme kündigen sich nie an
Cuando te sientas aliviado y sientes que te hundes
Wenn du dich überwältigt fühlst und spürst, dass du versinkst
En tus problemas te levantas y después te hundes
In deinen Problemen, du stehst auf und dann gehst du unter
Nunca te olvides ke hay un dios que a ti te cuida
Vergiss nie, dass es einen Gott gibt, der auf dich aufpasst
Y te protege y castiga a todo aquel ke se lo merece
Und dich beschützt und jeden bestraft, der es verdient
Son situaciones tras situaciones tus municiones
Es sind Situationen über Situationen, deine Munition
Son tus acciones deberías vivir... ir sin dejar de
Sind deine Taten, du solltest leben... leben, ohne aufzuhören zu
Decir... ir lo que te hacen sentirir ohhhho!!!
Sagen... sagen, was sie dich fühlen lassen, ohhhho!!!
Por ke pasaraaaaa inesperadamente... ehhhh!!!
Warum passiert es unerwartet... ehhhh!!!
Cuando te sientas que tu estas abajo
Wenn du fühlst, dass du am Boden bist
Nada te sale bien y hasta perdiste tu trabajo
Nichts gelingt dir und du hast sogar deine Arbeit verloren
Tienes problemas con tu madre con tu padre con tu
Du hast Probleme mit deiner Mutter, mit deinem Vater, mit deiner
Novia nadie te comprende ni escuchaban lo que
Freundin, niemand versteht dich, noch hörten sie, was du
Decías y sentías y lo que querías era cortarte las venas
Sagtest und fühltest, und was du wolltest, war, dir die Pulsadern aufzuschneiden
Por que la salida no veías y temías el enfrentarte por que
Weil du den Ausweg nicht sahst und Angst hattest, dich zu stellen, denn
El morir es el temor de todo ser andante el fracasar es el
Das Sterben ist die Furcht jedes wandelnden Wesens, das Scheitern ist der
Terror de ese maldito orgullo que no es nada bueno es
Schrecken dieses verdammten Stolzes, der nichts Gutes ist, er ist
Todo lo contrario no es nada sano y es en vano todo el
Ganz im Gegenteil, er ist nicht gesund und vergeblich ist all die
Trabajo y el esfuerzo de tus padres al crearte y educarte
Arbeit und Mühe deiner Eltern, dich zu erschaffen und zu erziehen
Hermano solo recuerda que lo único ke no tiene solución
Bruder, erinnere dich nur daran, dass das Einzige, was keine Lösung hat
En esta vida es la muerte y tenlo en mente que todo acaba
In diesem Leben, der Tod ist, und behalte im Kopf, dass alles endet
Cuando lo quieres pues es tu vida y tu destino y lo formas
Wann du es willst, denn es ist dein Leben und dein Schicksal, und du formst es
Como quieres, dime quienes, si lo tienes esas respuestas a tus
Wie du willst, sag mir, wer, wenn du sie hast, diese Antworten auf deine
Problemas tu las quieres y las tienes en tu experiencia solo tienes
Probleme, du willst sie und hast sie in deiner Erfahrung, du musst dich nur
Que recordar en donde vives y de donde vienes.
Daran erinnern, wo du lebst und woher du kommst.
Son situaciones tras situaciones tus municiones
Es sind Situationen über Situationen, deine Munition
Son tus acciones deberías vivir... ir sin dejar de
Sind deine Taten, du solltest leben... leben, ohne aufzuhören zu
Decir... ir lo que te hacen sentirir ohhhho!!!
Sagen... sagen, was sie dich fühlen lassen, ohhhho!!!
Por ke pasaraaaaa inesperadamente ehhhh!!!
Warum passiert es unerwartet, ehhhh!!!
Pasaraaaaaa!!!!!(bis)
Es wird passieren!!!!!(bis)
A veces no sientes lo duro si no lo tupido
Manchmal spürst du nicht die Härte, sondern die Häufigkeit.
Podrán quitarme a la vida pero nunca lo que
Sie können mir das Leben nehmen, aber niemals das, was
Yo eh vivido lo que eh sentido podré morir tranquilo
Ich erlebt habe, was ich gefühlt habe, ich kann ruhig sterben
Por que yo eh obtenido todo lo que eh querido y
Denn ich habe alles bekommen, was ich gewollt habe und
Aunque negras me las vi o me las sigo viendo
Auch wenn ich schwere Zeiten durchgemacht habe oder immer noch durchmache
Muchas caídas me enseñaron 2, 3 mañas
Viele Stürze haben mich 2, 3 Tricks gelehrt
Siendo que yo naci para ser nada tal vez un don nadie
Obwohl ich geboren wurde, um nichts zu sein, vielleicht ein Niemand
Solo recuerda en esta vida nadie juzga a nadie y el
Erinnere dich nur, in diesem Leben urteilt niemand über niemanden, und der
Que este libre de pecados que arroje la piedra yo
Der frei von Sünde ist, werfe den ersten Stein, ich
Soy el diablo mas famosos sobre de esta tierra
Bin der berühmteste Teufel auf dieser Erde
Hay veces que no sabes ni por donde a ti te llegan
Manchmal weißt du nicht einmal, woher sie dich treffen
Los problemas te perforan, te estropean, te saquean,
Die Probleme durchbohren dich, ruinieren dich, plündern dich aus,
De tu cami y tu destino, de la vida que llevabas
Von deinem Weg und deinem Schicksal, vom Leben, das du führtest
Muy contento tu viviendo alegre ke tu vida se
Sehr zufrieden, fröhlich lebend, dass dein Leben sich
Acabo en un cerrar y abrir de ojos mientras tu
In einem Augenblick beendete, während dein
Cuerpo es calcinado como los restrojos jamas
Körper verbrannt wird wie die Stoppeln, niemals
Agaches tu la cara un que tu estes abajo mantente
Senke dein Gesicht, auch wenn du am Boden bist, bleib
Firme aunque te arrastres como escarabajo en esta
Standhaft, auch wenn du kriechst wie ein Käfer, in diesem
Vida estas arriba y estas abajo soy el profeta
Leben bist du oben und bist unten, ich bin der Prophet
Eh predicado me vale un carajo.
Ich habe gepredigt, es ist mir scheißegal.
Son situaciones tras situaciones tus municiones
Es sind Situationen über Situationen, deine Munition
Son tus acciones deberias vivir.ir sin dejar de
Sind deine Taten, du solltest leben... leben, ohne aufzuhören zu
Decir.ir lo que te hacen sentirir ohhhho!!!
Sagen... sagen, was sie dich fühlen lassen, ohhhho!!!
Por ke pasaraaaaa inesperadamente ehhhh!!!
Warum passiert es unerwartet, ehhhh!!!
Pasaraaaaaa!!!!!...(bis)
Es wird passieren!!!!!...(bis)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.