Paroles et traduction Dyablo - Un Azteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
dyablo
I
am
the
devil
El
vato
Mexicano
que
ah
llegado
hasta
tu
lado
The
Mexican
dude
who
has
arrived
by
your
side
Te
clavo
el
fierro
te
entierro
navajas
I
pierce
you
with
iron,
bury
knives
within
you
Te
arranco
tu
bientre
te
dejo
enterrado
I
rip
out
your
womb,
leave
you
buried
Nos
hemos
enfrentado
en
todos
lados
ando
bien
armado
We
have
faced
each
other
everywhere,
I'm
well-armed
Como
un
azteca
endemoniado
Like
a
demonized
Aztec
Sur
Kalifas
es
mi
lado
Sur
Kalifas
is
my
side
La
revolicios,
una
conclusion,
la
destrukxion
The
revolution,
a
conclusion,
the
destruction
Yo
causo
una
gerra,
provengo
de
lo
mas
oscuro
I
cause
a
war,
I
come
from
the
darkest
depths
De
la
pinche
tierra
en
el
panteón
a
tu
madre
From
the
damn
earth
in
the
cemetery,
your
mother
Y
ahora
yo
le
aviento
un
puño
de
tierra
And
now
I
throw
a
fistful
of
dirt
at
her
Sola
la
has
dejado
como
si
fuera
una
pinche
perra
You
left
her
alone
as
if
she
were
a
damn
bitch
Pero
no
cualquira
representa
su
cultura
como
yo
lo
ago
But
not
just
anyone
represents
their
culture
like
I
do
Desde
la
sepultura
a
ti
te
desago
From
the
grave,
I
undo
you
A
este
ritmo
no
interumpas
Don't
interrupt
this
rhythm
Yo
soy
el
dyablo
si
me
encuentras
en
mi
camino
te
Derumbas
I
am
the
devil,
if
you
meet
me
on
my
path,
you
crumble
Yo
te
mando
al
pasado
I
send
you
to
the
past
Soy
el
dyablo
I
am
the
devil
Encabronado
la
revolicion
he
Enraged,
the
revolution
I
have
Comensado
y
he
dejado
Started
and
I
have
left
A
Las
personas
que
a
mi
raza
han
insultado
The
people
who
have
insulted
my
race
Yo
las
he
clavado
I
have
nailed
them
Solo
dejame
desirte
Just
let
me
tell
you
Soy
un
mexicano
hasta
la
sepultura
I
am
a
Mexican
until
the
grave
Metida
en
mi
sangre
mi
cultura
My
culture
embedded
in
my
blood
Pues
no
me
importa
en
el
lugar
Well,
I
don't
care
where
Donde
te
encuentres
You
are
Soy
el
dyablo
un
azteca
no
te
enfrentes
I
am
the
devil,
an
Aztec,
don't
face
me
Mi
destino
es
asta
la
sima
de
este
mundo
My
destiny
is
to
the
top
of
this
world
Del
iniverso
Of
the
universe
Soy
Mexicano
y
dyablo
de
la
carne
hasta
el
hueso
I
am
Mexican
and
devil
from
flesh
to
bone
Es
mi
venganza
tu
trajedia
en
mi
mente
solo
pienso
It's
my
revenge,
your
tragedy,
I
only
think
in
my
mind
Que
si
te
encuentro
tu
cerebro
atravieso
That
if
I
find
you,
I'll
pierce
your
brain
La
vida
son
problemas
y
el
descanso
es
tu
muerte
Life
is
problems
and
rest
is
your
death
En
el
infierno
esta
viviendo
tu
y
tu
probablemente
You
and
you
are
probably
living
in
hell
Pues
el
hipocrita
que
resa
en
la
iglesia
solamente
Well,
the
hypocrite
who
prays
in
church
only
Es
una
mascara
que
usa
para
engañar
la
gente
Is
a
mask
he
uses
to
deceive
people
Kon
un
chiflido
que
yo
haviente
se
hacen
lo
chigadasos
With
a
whistle
I
blow,
they
become
scared
shitless
Pues
preparado
para
tumbar
al
puto
a
puro
machetazos
Well,
prepared
to
take
down
the
motherfucker
with
pure
machete
blows
Yo
nunca
paro
asta
mirarlo
y
dejarlos
en
pedasos
I
never
stop
until
I
see
him
and
leave
him
in
pieces
Eso
te
pasa
cuando
no
kuidas
tus
pasos
That's
what
happens
when
you
don't
watch
your
steps
Has
acabado
en
el
panteon
de
los
planetas
muertos
You
have
ended
up
in
the
cemetery
of
dead
planets
Donde
las
risas
nunca
se
oyen
solo
tus
lamentos
Where
laughter
is
never
heard,
only
your
lamentations
Pues
he
kausaso
en
tu
familia
tantos
sufrimientos
Well,
I
have
caused
so
much
suffering
in
your
family
Es
lo
que
pasa
cuando
no
aprendes
los
mandamientos
That's
what
happens
when
you
don't
learn
the
commandments
Solo
dejame
desirte
Just
let
me
tell
you
Soy
un
Mexicano
hasta
la
sepultura
I
am
a
Mexican
until
the
grave
Metida
en
mi
sangre
mi
cultura
My
culture
embedded
in
my
blood
Pues
no
me
importa
en
el
lugar
Well,
I
don't
care
where
Donde
te
encuentres
You
are
Soy
el
dyablo
un
azteka
no
te
enfrentes
I
am
the
devil,
an
Aztec,
don't
face
me
Habres
los
ojos
y
despiertas
de
ese
sueño
extraño
You
open
your
eyes
and
wake
up
from
that
strange
dream
Miras
que
tengo
ojos
rojos
You
see
that
I
have
red
eyes
Como
si
yo
fuera
un
mariguano
As
if
I
were
a
pothead
Tus
ojos
lloran
al
saber
que
voy
hacerte
daño
Your
eyes
cry
knowing
that
I'm
going
to
hurt
you
Pues
no
me
importa
pues
sabes
que
es
la
neta
no
engaño
Well,
I
don't
care
because
you
know
it's
the
truth,
I
don't
lie
Yo
no
confio
en
nadie
ni
en
mi
propia
sombra
I
don't
trust
anyone,
not
even
my
own
shadow
Pues
las
personas
te
trisionan
por
la
nada
Well,
people
betray
you
for
nothing
Y
no
me
asombra
And
it
doesn't
surprise
me
Que
a
mis
espaldas
de
esos
putos
ese
That
behind
my
back,
those
motherfuckers
are
Pues
de
la
envidia
y
por
el
miedo
que
me
tiene
ese
Well,
out
of
envy
and
fear
of
me,
that's
Es
el
imperio
del
dyablo
yo
llego
y
te
clavo
It's
the
devil's
empire,
I
arrive
and
nail
you
No
importa
el
tamaño
que
tengas
It
doesn't
matter
what
size
you
are
Te
apaño
te
chingo
I
catch
you,
I
fuck
you
Te
tengo
de
esclavo
I
have
you
as
a
slave
Soy
colectable
komo
el
pokemon
I
am
collectible
like
Pokemon
Y
buscado
por
los
federales
como
si
yo
fuera
Al
Capone
And
wanted
by
the
feds
as
if
I
were
Al
Capone
Pues
un
desmadre
hago
de
San
Diego
a
Chicago
Well,
I
make
a
mess
from
San
Diego
to
Chicago
Cuerpos
en
el
lago
Bodies
in
the
lake
Y
como
el
humo
me
desago
And
like
smoke,
I
vanish
Yo
tengo
gasolina
en
mi
vena
I
have
gasoline
in
my
veins
Y
esla
lumbre
que
te
quema
And
it's
the
fire
that
burns
you
Y
he
demostrado
que
tu
muerte
es
mi
esquema
And
I
have
shown
that
your
death
is
my
scheme
Solo
dejame
desirte
Just
let
me
tell
you
Soy
un
mexicano
hasta
la
sepultura
I
am
a
Mexican
until
the
grave
Metida
en
mi
sangre
mi
cultura
My
culture
embedded
in
my
blood
Pues
no
me
importa
en
el
lugar
donde
te
encuentres
Well,
I
don't
care
where
you
are
Soy
el
dyablo
un
azteca
no
te
enfrentes
I
am
the
devil,
an
Aztec,
don't
face
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.