Paroles et traduction Dyablo - Un Azteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
dyablo
Я
– дьявол,
El
vato
Mexicano
que
ah
llegado
hasta
tu
lado
Мексиканец,
что
явился
к
тебе,
Te
clavo
el
fierro
te
entierro
navajas
Вонзаю
железо,
ножи
вонзаю,
Te
arranco
tu
bientre
te
dejo
enterrado
Вырываю
твои
внутренности,
оставляю
тебя
погребенным.
Nos
hemos
enfrentado
en
todos
lados
ando
bien
armado
Мы
сталкивались,
всюду
я
хожу
вооруженным,
Como
un
azteca
endemoniado
Как
одержимый
ацтек.
Sur
Kalifas
es
mi
lado
Sur
Kalifas
– моя
сторона,
La
revolicios,
una
conclusion,
la
destrukxion
Революция,
вывод
один
– разрушение.
Yo
causo
una
gerra,
provengo
de
lo
mas
oscuro
Я
вызываю
войну,
я
пришел
из
самой
тьмы,
De
la
pinche
tierra
en
el
panteón
a
tu
madre
Из
проклятой
земли,
на
кладбище
к
твоей
матери,
Y
ahora
yo
le
aviento
un
puño
de
tierra
И
теперь
я
бросаю
горсть
земли
на
нее.
Sola
la
has
dejado
como
si
fuera
una
pinche
perra
Оставил
ты
ее
одну,
как
последнюю
суку,
Pero
no
cualquira
representa
su
cultura
como
yo
lo
ago
Но
не
каждая
представляет
свою
культуру,
как
я.
Desde
la
sepultura
a
ti
te
desago
Из
могилы
тебя
разрушаю.
A
este
ritmo
no
interumpas
В
этом
ритме
не
прерывай
меня,
Yo
soy
el
dyablo
si
me
encuentras
en
mi
camino
te
Derumbas
Я
– дьявол,
если
встретишь
меня
на
своем
пути
– падешь.
Yo
te
mando
al
pasado
Я
отправлю
тебя
в
прошлое,
Soy
el
dyablo
Я
– дьявол,
Encabronado
la
revolicion
he
Разъяренный,
революцию
начал,
Comensado
y
he
dejado
И
оставил
A
Las
personas
que
a
mi
raza
han
insultado
Тех
людей,
что
оскорбляли
мой
народ,
Yo
las
he
clavado
Я
их
пригвоздил.
Solo
dejame
desirte
Просто
позволь
сказать,
Soy
un
mexicano
hasta
la
sepultura
Я
– мексиканец
до
самой
могилы,
Metida
en
mi
sangre
mi
cultura
Моя
культура
в
моей
крови.
Pues
no
me
importa
en
el
lugar
Мне
неважно,
где
Donde
te
encuentres
Ты
находишься,
Soy
el
dyablo
un
azteca
no
te
enfrentes
Я
– дьявол,
ацтек,
не
противостой
мне.
Mi
destino
es
asta
la
sima
de
este
mundo
Моя
судьба
– вершина
этого
мира,
Soy
Mexicano
y
dyablo
de
la
carne
hasta
el
hueso
Я
– мексиканец
и
дьявол
от
плоти
до
костей,
Es
mi
venganza
tu
trajedia
en
mi
mente
solo
pienso
Это
моя
месть,
твоя
трагедия,
в
моей
голове
только
одна
мысль,
Que
si
te
encuentro
tu
cerebro
atravieso
Что
если
я
встречу
тебя,
я
пробью
твой
мозг.
La
vida
son
problemas
y
el
descanso
es
tu
muerte
Жизнь
– это
проблемы,
а
отдых
– это
твоя
смерть,
En
el
infierno
esta
viviendo
tu
y
tu
probablemente
В
аду
живешь
ты
и,
вероятно,
Pues
el
hipocrita
que
resa
en
la
iglesia
solamente
Тот
лицемер,
что
молится
в
церкви,
Es
una
mascara
que
usa
para
engañar
la
gente
Носит
маску,
чтобы
обманывать
людей.
Kon
un
chiflido
que
yo
haviente
se
hacen
lo
chigadasos
Одним
моим
свистом
они
обосрутся,
Pues
preparado
para
tumbar
al
puto
a
puro
machetazos
Готов
срубить
ублюдка
одним
ударом
мачете.
Yo
nunca
paro
asta
mirarlo
y
dejarlos
en
pedasos
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
их
разорванными
на
куски,
Eso
te
pasa
cuando
no
kuidas
tus
pasos
Вот
что
бывает,
когда
не
смотришь
под
ноги.
Has
acabado
en
el
panteon
de
los
planetas
muertos
Ты
оказался
на
кладбище
мертвых
планет,
Donde
las
risas
nunca
se
oyen
solo
tus
lamentos
Где
не
слышно
смеха,
только
твои
стенания,
Pues
he
kausaso
en
tu
familia
tantos
sufrimientos
Ведь
я
причинил
твоей
семье
столько
страданий,
Es
lo
que
pasa
cuando
no
aprendes
los
mandamientos
Вот
что
бывает,
когда
не
учишь
заповеди.
Solo
dejame
desirte
Просто
позволь
сказать,
Soy
un
Mexicano
hasta
la
sepultura
Я
– мексиканец
до
самой
могилы,
Metida
en
mi
sangre
mi
cultura
Моя
культура
в
моей
крови.
Pues
no
me
importa
en
el
lugar
Мне
неважно,
где
Donde
te
encuentres
Ты
находишься,
Soy
el
dyablo
un
azteka
no
te
enfrentes
Я
– дьявол,
ацтек,
не
противостой
мне.
Habres
los
ojos
y
despiertas
de
ese
sueño
extraño
Открываешь
глаза
и
просыпаешься
от
этого
странного
сна,
Miras
que
tengo
ojos
rojos
Видишь,
что
у
меня
красные
глаза,
Como
si
yo
fuera
un
mariguano
Как
будто
я
обкуренный.
Tus
ojos
lloran
al
saber
que
voy
hacerte
daño
Твои
глаза
плачут,
зная,
что
я
причиню
тебе
боль,
Pues
no
me
importa
pues
sabes
que
es
la
neta
no
engaño
Мне
все
равно,
ты
знаешь,
что
это
правда,
я
не
обманываю.
Yo
no
confio
en
nadie
ni
en
mi
propia
sombra
Я
не
доверяю
никому,
даже
своей
тени,
Pues
las
personas
te
trisionan
por
la
nada
Люди
предают
тебя
из-за
пустяков,
Y
no
me
asombra
И
меня
не
удивляет,
Que
a
mis
espaldas
de
esos
putos
ese
Что
за
моей
спиной
эти
ублюдки...
Pues
de
la
envidia
y
por
el
miedo
que
me
tiene
ese
Из
зависти
и
страха
передо
мной...
Es
el
imperio
del
dyablo
yo
llego
y
te
clavo
Это
империя
дьявола,
я
прихожу
и
вбиваю
тебя
в
землю,
No
importa
el
tamaño
que
tengas
Неважно,
какого
ты
размера,
Te
apaño
te
chingo
Я
хватаю
тебя,
трахаю,
Te
tengo
de
esclavo
Делаю
тебя
своим
рабом.
Soy
colectable
komo
el
pokemon
Я
коллекционный,
как
покемон
Y
buscado
por
los
federales
como
si
yo
fuera
Al
Capone
И
меня
разыскивают
федералы,
как
будто
я
Аль
Капоне,
Pues
un
desmadre
hago
de
San
Diego
a
Chicago
Я
устраиваю
беспорядки
от
Сан-Диего
до
Чикаго,
Cuerpos
en
el
lago
Трупы
в
озере,
Y
como
el
humo
me
desago
И
я
исчезаю,
как
дым.
Yo
tengo
gasolina
en
mi
vena
У
меня
бензин
в
венах,
Y
esla
lumbre
que
te
quema
И
это
огонь,
который
тебя
сжигает,
Y
he
demostrado
que
tu
muerte
es
mi
esquema
И
я
доказал,
что
твоя
смерть
– мой
план.
Solo
dejame
desirte
Просто
позволь
сказать,
Soy
un
mexicano
hasta
la
sepultura
Я
– мексиканец
до
самой
могилы,
Metida
en
mi
sangre
mi
cultura
Моя
культура
в
моей
крови.
Pues
no
me
importa
en
el
lugar
donde
te
encuentres
Мне
неважно,
где
ты
находишься,
Soy
el
dyablo
un
azteca
no
te
enfrentes
Я
– дьявол,
ацтек,
не
противостой
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.