Dyablo - Un Azteka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyablo - Un Azteka




Un Azteka
An Aztec
(Dyablo)
(Dyablo)
Soy el dyablo
I am the devil
El vato Mexikano que ah llegado asta tu lado
The Mexican dude who has arrived by your side
Te clavo el fierro te entierro navajas
I'll stick the iron in you, bury my knives
Te arranko tu bientre te dejo enterrado
I'll rip out your belly, leave you buried
Nos hemos enfrentado en todos lados ando bien armado
We have faced each other everywhere, I'm well armed
Como un azteka endemoniado
Like a possessed Aztec
Sur Kalifas es mi lado
Sur Kalifas is my side
La revolicios, una conclusion, la destrukxion
The revolution, a conclusion, the destruction
Yo causo una gerra, provengo de lo mas oskuro
I cause a war, I come from the darkest
De la pinche tierra en el panteo a tu madre
Of the damn earth, in the graveyard to your mother
Y ahora yo le aviento un puno de tierra
And now I throw a fistful of dirt at her
Sola la has dejado como si fuera una pinche perra
You've left her alone like a damn bitch
Pero no cualquira representa su cultura como yo lo ago
But not just anyone represents their culture like I do
Desde la sepultura a ti te desago
From the grave I undo you
A este ritmo no interumpas
Don't interrupt this rhythm
Yo soy el dyablo si me enkuetras en mi camino te
I am the devil, if you meet me on my path you
Derumbas yo te mando al pasado soy el dyablo
Will crumble, I send you to the past, I am the devil
Encabronado la revolicion he comensado y he dejado a
Pissed off, the revolution I have started and I have left
Las personas que a mi raza an insultado yo las he Klavado
The people who have insulted my race, I have nailed them
(Chorus 2X: Dyablo)
(Chorus 2X: Dyablo)
Solo dejame desirte
Just let me tell you
Soy un mexicano asta la sepultura
I am a Mexican until the grave
Metida en la sangre mi cultura
My culture is in my blood
Pues no me inporta en el lugar donde te encuentres
Well, I don't care where you are
Soy el dyablo un azteka no te enfrentes
I am the devil, an Aztec, don't confront me
(Dyablo)
(Dyablo)
Mi destino es asta la sima de este mundo
My destiny is to the top of this world
Del iniverso
Of the universe
Soy Mexikano y dyablo de la carne asta el hueso
I am Mexican and devil from flesh to bone
Es mi venganza tu trajedia en mi mente solo pienso
It's my revenge, your tragedy, in my mind I only think
Que si te encuentro tu cerebro atravieso
That if I find you, I'll pierce your brain
La vida son problemas y el descanso es tu muerte
Life is problems and rest is your death
En el infierno esta viviendo tu y tu probablemente
You and yours are probably living in hell
Pues el hipokrita que resa en la iglesia solamente
Well, the hypocrite who prays in church only
Es una maskara que usa para enganas la gente
Is a mask he uses to deceive people
Kon un chiflido que yo haviente se hacen lo chigadasos
With a whistle I blow, they become scared
Pues preparado para tumbar al puto a puro machetazos
Well prepared to take down the fucker with pure machete blows
Yo nunka para asta mirarlo y dejarlos en pedasos
I never stop until I see him and leave him in pieces
Eso te pasa cuando no kuidas tus pasos
That's what happens when you don't watch your steps
Has akabado en el panteon de los planetas muertos
You have ended up in the graveyard of dead planets
Donde las risas nunca se oyen solo tus lamentos
Where laughter is never heard, only your laments
Pues he kausaso en tu familia tantos sufrimientos
Well, I have caused so much suffering in your family
Es lo que pasa cuando no aprendes los mandamientos
That's what happens when you don't learn the commandments
(Chorus 2X: Dyablo)
(Chorus 2X: Dyablo)
Solo dejame desirte
Just let me tell you
Soy un Mexikano asta la sepultura
I am a Mexican until the grave
Metida en la sangre mi cultura
My culture is in my blood
Pues no me inporta en el lugar donde te enkuentres
Well, I don't care where you are
Soy el dyablo un azteka no te enfrentes
I am the devil, an Aztec, don't confront me
(Dyablo)
(Dyablo)
Habres los ojos y despiertas de ese sueno extrano
You open your eyes and wake up from that strange dream
Miras que tengo ojos rojos
You see that I have red eyes
Como si yo fuera un mariguano
As if I were a pothead
Tus ojos lloran al saber que voy hacerte dano
Your eyes cry knowing that I'm going to hurt you
Pues no me inporta pues sabes que es la neta no engano
Well, I don't care because you know it's the truth, I don't deceive
Yo no confio en nadie ni en mi propia sombra
I don't trust anyone, not even my own shadow
Pues las personas te trisionan por la nada
Because people betray you for nothing
Y no me asombra
And it doesn't surprise me
Que a mis espaldas de esos putos ese
That behind my back those fuckers that
Pues de la envidia y por el miedo que me tiene ese
Well, out of envy and fear he has of me that
Es el imperio del dyablo yo llego y te clavo
It's the devil's empire, I arrive and nail you
No inporta el tamano que tengas te apano te chingo
I don't care what size you are, I catch you, I fuck you
Te tengo de esclavo
I have you as a slave
Soy colectable komo el pokemon pokemon
I am collectible like Pokemon Pokemon
Y buscado por los federales como si yo fuera Al Capone
And wanted by the feds like I was Al Capone
Pues un desmadre ago de San Diego a Chicago
Well, I make a mess from San Diego to Chicago
Kuerpos en el lago
Bodies in the lake
Y Komo el humo me desago
And like smoke I disappear
Yo tengo gasolina en mi vena y esla lunbre que te kema
I have gasoline in my veins and it's the fire that burns you
Y he demostrado que tu muerte es mi esquema
And I have shown that your death is my scheme
(Chorus) x2
(Chorus) x2





Writer(s): Jesus Vaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.