Paroles et traduction Dyablo - Un Azteka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
dyablo
Я
– дьявол,
El
vato
Mexikano
que
ah
llegado
asta
tu
lado
Мексиканец,
который
пришел
к
тебе.
Te
clavo
el
fierro
te
entierro
navajas
Вонжаю
в
тебя
железо,
режу
ножами,
Te
arranko
tu
bientre
te
dejo
enterrado
Вырываю
твои
внутренности,
оставляю
тебя
погребенным.
Nos
hemos
enfrentado
en
todos
lados
ando
bien
armado
Мы
сталкивались
везде,
я
повсюду
хорошо
вооружен,
Como
un
azteka
endemoniado
Как
одержимый
ацтек.
Sur
Kalifas
es
mi
lado
Южные
Калифы
– моя
сторона.
La
revolicios,
una
conclusion,
la
destrukxion
Революция,
итог
– разрушение.
Yo
causo
una
gerra,
provengo
de
lo
mas
oskuro
Я
вызываю
войну,
я
пришел
из
самой
тьмы,
De
la
pinche
tierra
en
el
panteo
a
tu
madre
Из
проклятой
земли,
на
кладбище
к
твоей
матери,
Y
ahora
yo
le
aviento
un
puno
de
tierra
И
теперь
я
бросаю
на
нее
горсть
земли.
Sola
la
has
dejado
como
si
fuera
una
pinche
perra
Ты
оставил
ее
одну,
как
паршивую
суку,
Pero
no
cualquira
representa
su
cultura
como
yo
lo
ago
Но
не
какую-то,
а
ту,
что
представляет
свою
культуру,
как
это
делаю
я.
Desde
la
sepultura
a
ti
te
desago
Из
могилы
я
тебя
уничтожаю.
A
este
ritmo
no
interumpas
Не
прерывай
этот
ритм.
Yo
soy
el
dyablo
si
me
enkuetras
en
mi
camino
te
Я
– дьявол,
если
встретишь
меня
на
своем
пути,
ты
Derumbas
yo
te
mando
al
pasado
soy
el
dyablo
Падешь.
Я
отправлю
тебя
в
прошлое.
Я
– дьявол,
Encabronado
la
revolicion
he
comensado
y
he
dejado
a
Разъяренный.
Я
начал
революцию
и
оставил
Las
personas
que
a
mi
raza
an
insultado
yo
las
he
Klavado
Тех,
кто
оскорблял
мою
расу,
пригвожденными.
(Chorus
2X:
Dyablo)
(Припев
2X:
Dyablo)
Solo
dejame
desirte
Просто
позволь
мне
сказать
тебе,
Soy
un
mexicano
asta
la
sepultura
Я
– мексиканец
до
самой
могилы.
Metida
en
la
sangre
mi
cultura
Моя
культура
– в
моей
крови.
Pues
no
me
inporta
en
el
lugar
donde
te
encuentres
Мне
все
равно,
где
ты
находишься,
Soy
el
dyablo
un
azteka
no
te
enfrentes
Я
– дьявол,
ацтек,
не
противостой
мне.
Mi
destino
es
asta
la
sima
de
este
mundo
Моя
судьба
– вершина
этого
мира,
Soy
Mexikano
y
dyablo
de
la
carne
asta
el
hueso
Я
– мексиканец
и
дьявол
от
плоти
до
костей.
Es
mi
venganza
tu
trajedia
en
mi
mente
solo
pienso
Это
моя
месть,
твоя
трагедия.
В
моей
голове
только
одна
мысль:
Que
si
te
encuentro
tu
cerebro
atravieso
Что
если
я
встречу
тебя,
я
пробью
твой
мозг.
La
vida
son
problemas
y
el
descanso
es
tu
muerte
Жизнь
– это
проблемы,
а
отдых
– твоя
смерть.
En
el
infierno
esta
viviendo
tu
y
tu
probablemente
Ты,
вероятно,
живешь
в
аду,
Pues
el
hipokrita
que
resa
en
la
iglesia
solamente
Ведь
лицемер,
который
молится
в
церкви,
Es
una
maskara
que
usa
para
enganas
la
gente
Носит
маску,
чтобы
обманывать
людей.
Kon
un
chiflido
que
yo
haviente
se
hacen
lo
chigadasos
Одним
моим
свистом
они
обосрутся,
Pues
preparado
para
tumbar
al
puto
a
puro
machetazos
Ведь
я
готов
срубить
ублюдка
мачете.
Yo
nunka
para
asta
mirarlo
y
dejarlos
en
pedasos
Я
не
остановлюсь,
пока
не
увижу
его
разорванным
на
куски.
Eso
te
pasa
cuando
no
kuidas
tus
pasos
Вот
что
бывает,
когда
ты
не
следишь
за
своими
шагами.
Has
akabado
en
el
panteon
de
los
planetas
muertos
Ты
оказался
на
кладбище
мертвых
планет,
Donde
las
risas
nunca
se
oyen
solo
tus
lamentos
Где
никогда
не
слышно
смеха,
только
твои
стенания.
Pues
he
kausaso
en
tu
familia
tantos
sufrimientos
Ведь
я
причинил
твоей
семье
столько
страданий.
Es
lo
que
pasa
cuando
no
aprendes
los
mandamientos
Вот
что
происходит,
когда
ты
не
учишь
заповеди.
(Chorus
2X:
Dyablo)
(Припев
2X:
Dyablo)
Solo
dejame
desirte
Просто
позволь
мне
сказать
тебе,
Soy
un
Mexikano
asta
la
sepultura
Я
– мексиканец
до
самой
могилы.
Metida
en
la
sangre
mi
cultura
Моя
культура
– в
моей
крови.
Pues
no
me
inporta
en
el
lugar
donde
te
enkuentres
Мне
все
равно,
где
ты
находишься,
Soy
el
dyablo
un
azteka
no
te
enfrentes
Я
– дьявол,
ацтек,
не
противостой
мне.
Habres
los
ojos
y
despiertas
de
ese
sueno
extrano
Ты
открываешь
глаза
и
просыпаешься
от
этого
странного
сна,
Miras
que
tengo
ojos
rojos
Видишь
мои
красные
глаза,
Como
si
yo
fuera
un
mariguano
Как
будто
я
– наркоман.
Tus
ojos
lloran
al
saber
que
voy
hacerte
dano
Твои
глаза
плачут,
зная,
что
я
причиню
тебе
боль.
Pues
no
me
inporta
pues
sabes
que
es
la
neta
no
engano
Мне
все
равно,
ведь
ты
знаешь,
что
это
правда,
я
не
обманываю.
Yo
no
confio
en
nadie
ni
en
mi
propia
sombra
Я
не
доверяю
никому,
даже
своей
собственной
тени,
Pues
las
personas
te
trisionan
por
la
nada
Ведь
люди
предают
тебя
из
ниоткуда.
Y
no
me
asombra
И
меня
не
удивляет,
Que
a
mis
espaldas
de
esos
putos
ese
Что
у
меня
за
спиной
эти
ублюдки...
Pues
de
la
envidia
y
por
el
miedo
que
me
tiene
ese
Из-за
зависти
и
страха,
который
они
испытывают
ко
мне...
Es
el
imperio
del
dyablo
yo
llego
y
te
clavo
Это
империя
дьявола,
я
прихожу
и
пригвождаю
тебя.
No
inporta
el
tamano
que
tengas
te
apano
te
chingo
Неважно,
какой
ты
величины,
я
тебя
схвачу,
трахну,
Te
tengo
de
esclavo
Сделаю
своим
рабом.
Soy
colectable
komo
el
pokemon
pokemon
Я
коллекционный,
как
покемон,
Y
buscado
por
los
federales
como
si
yo
fuera
Al
Capone
И
меня
разыскивают
федералы,
как
будто
я
Аль
Капоне.
Pues
un
desmadre
ago
de
San
Diego
a
Chicago
Ведь
я
устраиваю
беспорядки
от
Сан-Диего
до
Чикаго,
Kuerpos
en
el
lago
Тела
в
озере,
Y
Komo
el
humo
me
desago
И
я
исчезаю,
как
дым.
Yo
tengo
gasolina
en
mi
vena
y
esla
lunbre
que
te
kema
В
моих
венах
бензин,
и
это
огонь,
который
тебя
сжигает.
Y
he
demostrado
que
tu
muerte
es
mi
esquema
И
я
доказал,
что
твоя
смерть
– мой
план.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Vaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.