Dyablo - Yo Solo ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyablo - Yo Solo !




Yo Solo !
Alone!
Alguien despiertenme de este sueno que yo estoy viviendo a sosio
Someone wake me from this dream I'm living alone
La realida me ensena que la vida es un negosio tantos problemas
Reality teaches me that life is a business, so many problems
Situationes que pasamos dia con dia pues sin la ayuda de mi dios
Situations we go through day by day, without the help of my God
Yo no podria me potejiste en esas noches tan oscuras en esos dias
I couldn't have made it, you protected me in those dark nights, in those days
Sin dinero en ese tiempo de locuras me isiste fuerte en este mundo
Without money, in that time of madness, you made me strong in this world
Tan corrupto donde la gente piensa si te duermes a ti te sepulto
So corrupt, where people think if you sleep, they bury you
Como recuerdo esas noches cuando descutian mi padre y madre
How I remember those nights when my father and mother argued
Sin saverlo ellos cambiarian el destino de mi vida ellos lograrian
Without knowing it, they would change the course of my life, they would manage
Acer mi mente munerable cuando me mentian se separaron con el
To make my mind vulnerable, when they lied to me, they separated over time
Tiempo y me dejaron solo ayi se acabo la illusion pues destrulleron
And they left me alone, there the illusion ended, they destroyed
Todo el juego de la escuela en un segundo cambiaria la realidad
The whole school game in a second, reality would change
Comiensa pues el juego de la vida yo fui cresiendo entre las calles
The game of life begins, I grew up among the streets
Y callejones donde la ley del fuerte no respeta diviciones preguntas
And alleys where the law of the strong doesn't respect divisions, questions
Sin respuestas y lecciones tras lecciones pues de jesus al dyablo me
Without answers and lessons after lessons, from Jesus to the devil I
E cambiado sin rasones.
Have changed without reasons.
(Chorus) 2x
(Chorus) 2x
Yo solo quiero cambiar mi vida y no me importa si se termina ja
I just want to change my life and I don't care if it ends, ha
Misericordia en el dia final pues fui cresiendo entre mi gente
Mercy on the final day, because I grew up among my people
Siendo pobre donde todo es real.
Being poor, where everything is real.
El tiempo fue pasando lentamente quise obtener dinero facilmente
Time was passing slowly, I wanted to get money easily
Tirando rocka y yerba entre mi jente simplemente un delincuente
Throwing rocks and weed among my people, simply a delinquent
Me e transformado sin obsiones a las 17 mas nadie escapa de sus
I have become without options, at 17 no one escapes their
Culpas eso tenlo en mente mas todo un abcencia mas tarde o
Guilt, keep that in mind, but all an absence, later or
Mas temprano siempre ahora me encuentro en una celda como un
Sooner or later, I always find myself now in a cell like an
Animal pagando tiempo de mi vida como un criminal yo ya no
Animal paying time of my life like a criminal, I no longer
Encuentro la salida ya no se porcual si salgo de una puerte y entro
Find the way out, I don't know why, if I leave one door and enter
A otra y es igual purgando una condena eso no fue mi destino yo
Another and it's the same, serving a sentence, that wasn't my destiny, I
Ya no regreso a esta maldita celda yo te digo asi le tenga que
No longer return to this damn cell, I tell you that, even if I have to
Vender mi alma al propio dyablo las cicatrises que vivi de diario las
Sell my soul to the devil himself, the scars I lived daily,
Turbulencias y problemas son mi esenario pues yo soy pobre no lo
The turbulence and problems are my scenario, because I am poor, I do not
Niego pues cresi en el barrio mas yo te digo ponte listo en esta
Deny it, because I grew up in the neighborhood, but I tell you, be ready in this
Vida loca porque te duermes y no sabes si esta ves te toca recuerda
Crazy life, because you sleep and you don't know if this time it's your turn, remember
Que la muerte no respeta ni edades ni colores y cuando llega aqui
That death does not respect ages or colors, and when it arrives here
Se acaban tus dolores.
Your pains end.
(Chorus) 2x
(Chorus) 2x
Podre vivir podre morir y talves nunca llega al paraiso lo e perdido
I may live, I may die, and maybe never reach paradise, I have lost it
No tengo la llave pues pido a dios que me de tiempo de purgar mis
I don't have the key, because I ask God to give me time to purge my
Penas mis pecados no desiados son desenas me condenan
Pains, my unwanted sins are tens, they condemn me
Demasiados quisiera ver aprovechado el tiempo un nino criminal
Too many, I wish I had taken advantage of the time, a criminal child
Asiendo tiempo pero era chico y no savia lo que asia pues mi familia
Doing time, but I was young and didn't know what I was doing, because my family
Poco a poco toda se separaria y fui aprendiendo del tiempo con
Little by little, everyone would separate, and I was learning from time with
Caidas y fracasos a mj mi madre me protejio con sus brasos mientras
Falls and failures, my mother protected me with her arms while
Mi padre era un vastardo abusivo pues mi familia se quebro era
My father was an abusive bastard, because my family broke, it was
Solo un motivo ahora tengo yo 21 y me encuentro solo mi madre
Just a reason, now I'm 21 and I find myself alone, my mother
Fallesio y a ella yo le devo todo a dios le pido yo misericordia y
Failed and I owe her everything, I ask God for mercy and
Que se apiade de este dyablo que a pecado cuando se me acave
That he have mercy on this devil who has sinned when it runs out
(Chorus) 4x
(Chorus) 4x





Writer(s): Jesus Vaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.