Dyango - A Usted Senora - En Vivo - traduction des paroles en allemand

A Usted Senora - En Vivo - Dyangotraduction en allemand




A Usted Senora - En Vivo
Für Sie, meine Dame - Live
Muchas gracias amigos
Vielen Dank, Freunde
Tantos años, teniendo la suerte
So viele Jahre habe ich das Glück gehabt,
La oportunidad de venir a este maravilloso Pais de Chile
die Gelegenheit, in dieses wundervolle Land Chile zu kommen.
Y creo, y no quisiera estar equivocada, o equivocado, que es
Und ich glaube, und ich möchte mich nicht irren, dass es
La primera vez que actuo aqui
das erste Mal ist, dass ich hier auftrete.
En Antofagasta, no?
In Antofagasta, nicht wahr?
Puede ser
Kann sein.
Hoy en dia la cosa ha cambiado
Heutzutage haben sich die Dinge geändert.
Una nueva alcaldesa con
Eine neue Bürgermeisterin mit
Una nueva alcaldesa con un par
Eine neue Bürgermeisterin mit ein paar
De buenos sentimientos
guten Gefühlen.
Y que, ha querido tener a Dyando en este escenario pues
Und die Dyango auf dieser Bühne haben wollte, nun,
Aqui estoy desde Barcelona - Antofagasta
hier bin ich, von Barcelona nach Antofagasta.
Gracias amigos de todo corazon
Danke, Freunde, von ganzem Herzen.
Y antes que nada quisiera yo
Und zuallererst möchte ich
Brindar por estas fiestas populares
auf diese Volksfeste anstoßen.
Sobretodo para que sean muy felices en esta vida
Vor allem, damit Sie in diesem Leben sehr glücklich sind.
Salud!
Prost!
Una cancion para mi
Ein Lied, das für mich
Que tengo que cantar oficialmente ¡siempre!
das ich offiziell immer singen muss!
Dedicada a esas Damas
Gewidmet jenen Damen,
Por ejemplo, a estas señoras
zum Beispiel diesen Damen hier,
Que han pasado ya de su vida unos cuantos años
die schon einige Jahre ihres Lebens hinter sich haben.
Que esos 40's, que esos 50's, que esos 60's
Diese 40er, diese 50er, diese 60er...
Ellas dicen equivocadamente porsupuesto
Sie sagen, fälschlicherweise natürlich,
Que los sentimientos y la pasion es cosa de la juventud
dass Gefühle und Leidenschaft Sache der Jugend seien.
Y yo les digo: No!
Und ich sage ihnen: Nein!
Estan equivocadas
Sie irren sich.
A usted señora
An Sie, meine Dame.
A usted señora
An Sie, meine Dame,
Que dice que ya le pasó la hora
die sagt, ihre Zeit sei schon vorbei
De sueños, fantasías y aventuras
für Träume, Fantasien und Abenteuer
Y vive por y para el que dirán
und nur danach lebt, was andere sagen.
Y a solas llora
Und alleine weint
La historia de su ayer
über die Geschichte ihres Gesterns
Y la memoria
und die Erinnerung
De amores, de placeres
an Lieben, an Vergnügen
Y locuras que añora
und Verrücktheiten, nach denen sie sich sehnt
Y no se atreve a confesar
und sich nicht zu gestehen traut.
A usted señora
An Sie, meine Dame,
Con todo el respeto
mit allem Respekt
Y sin que se ofenda
und ohne dass Sie beleidigt sind,
Voy a decirle que tengo el remedio
werde ich Ihnen sagen, dass ich das Mittel habe
Del mal que se queja
gegen das Übel, über das Sie klagen.
Liese la manta, a la cabeza
Werfen Sie alle Bedenken über Bord,
Y haga lo que le apetezca
und tun Sie, wonach Ihnen der Sinn steht.
Salga a la calle a vivir la vida
Gehen Sie auf die Straße, um das Leben zu leben,
Que el mundo la espera
denn die Welt wartet auf Sie.
A usted señora
An Sie, meine Dame,
Que dice que la edad hace la moda
die sagt, das Alter bestimmt die Mode.
Descubra la belleza de una arruga
Entdecken Sie die Schönheit einer Falte.
Es tiempo de vivir sin lamentar
Es ist Zeit, ohne Bedauern zu leben.
Y se equivocan
Und sie irren sich,
Si dicen los demás
wenn die anderen sagen,
Que está usted loca
dass Sie verrückt seien.
Olvídese y bendita la locura
Vergessen Sie es, und gesegnet sei die Verrücktheit,
Que la enseño de nuevo
die Sie wieder gelehrt hat
A disfrutar
zu genießen.
A usted señora
An Sie, meine Dame,
Guárdeme el secreto
bewahren Sie mein Geheimnis.
La invito a una fiesta
Ich lade Sie zu einer Party ein,
Donde podrá saltarse a la torera
wo Sie sich hinwegsetzen können über
Todas las barreras
alle Barrieren.
Liese la manta, a la cabeza
Werfen Sie alle Bedenken über Bord,
Y haga lo que le apetezca
und tun Sie, wonach Ihnen der Sinn steht.
Salga a la calle a vivir la vida
Gehen Sie auf die Straße, um das Leben zu leben,
Que el mundo la espera
denn die Welt wartet auf Sie.
A usted señora
An Sie, meine Dame,
Con todo el respeto
mit allem Respekt
Y sin que se ofenda
und ohne dass Sie beleidigt sind,
Voy a decirle que tengo el remedio
werde ich Ihnen sagen, dass ich das Mittel habe
Del mal que se queja
gegen das Übel, über das Sie klagen.
Liese la manta, a la cabeza
Werfen Sie alle Bedenken über Bord,
Y haga lo que le apetezca
und tun Sie, wonach Ihnen der Sinn steht.
Salga a la calle a vivir la vida
Gehen Sie auf die Straße, um das Leben zu leben,
Que el mundo la espera
denn die Welt wartet auf Sie.





Writer(s): Rafael Gil Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.