Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Usted Senora - En Vivo
Für Sie, meine Dame - Live
Muchas
gracias
amigos
Vielen
Dank,
Freunde
Tantos
años,
teniendo
la
suerte
So
viele
Jahre
habe
ich
das
Glück
gehabt,
La
oportunidad
de
venir
a
este
maravilloso
Pais
de
Chile
die
Gelegenheit,
in
dieses
wundervolle
Land
Chile
zu
kommen.
Y
creo,
y
no
quisiera
estar
equivocada,
o
equivocado,
que
es
Und
ich
glaube,
und
ich
möchte
mich
nicht
irren,
dass
es
La
primera
vez
que
actuo
aqui
das
erste
Mal
ist,
dass
ich
hier
auftrete.
En
Antofagasta,
no?
In
Antofagasta,
nicht
wahr?
Hoy
en
dia
la
cosa
ha
cambiado
Heutzutage
haben
sich
die
Dinge
geändert.
Una
nueva
alcaldesa
con
Eine
neue
Bürgermeisterin
mit
Una
nueva
alcaldesa
con
un
par
Eine
neue
Bürgermeisterin
mit
ein
paar
De
buenos
sentimientos
guten
Gefühlen.
Y
que,
ha
querido
tener
a
Dyando
en
este
escenario
pues
Und
die
Dyango
auf
dieser
Bühne
haben
wollte,
nun,
Aqui
estoy
desde
Barcelona
- Antofagasta
hier
bin
ich,
von
Barcelona
nach
Antofagasta.
Gracias
amigos
de
todo
corazon
Danke,
Freunde,
von
ganzem
Herzen.
Y
antes
que
nada
quisiera
yo
Und
zuallererst
möchte
ich
Brindar
por
estas
fiestas
populares
auf
diese
Volksfeste
anstoßen.
Sobretodo
para
que
sean
muy
felices
en
esta
vida
Vor
allem,
damit
Sie
in
diesem
Leben
sehr
glücklich
sind.
Una
cancion
para
mi
Ein
Lied,
das
für
mich
Que
tengo
que
cantar
oficialmente
¡siempre!
das
ich
offiziell
immer
singen
muss!
Dedicada
a
esas
Damas
Gewidmet
jenen
Damen,
Por
ejemplo,
a
estas
señoras
zum
Beispiel
diesen
Damen
hier,
Que
han
pasado
ya
de
su
vida
unos
cuantos
años
die
schon
einige
Jahre
ihres
Lebens
hinter
sich
haben.
Que
esos
40's,
que
esos
50's,
que
esos
60's
Diese
40er,
diese
50er,
diese
60er...
Ellas
dicen
equivocadamente
porsupuesto
Sie
sagen,
fälschlicherweise
natürlich,
Que
los
sentimientos
y
la
pasion
es
cosa
de
la
juventud
dass
Gefühle
und
Leidenschaft
Sache
der
Jugend
seien.
Y
yo
les
digo:
No!
Und
ich
sage
ihnen:
Nein!
Estan
equivocadas
Sie
irren
sich.
A
usted
señora
An
Sie,
meine
Dame.
A
usted
señora
An
Sie,
meine
Dame,
Que
dice
que
ya
le
pasó
la
hora
die
sagt,
ihre
Zeit
sei
schon
vorbei
De
sueños,
fantasías
y
aventuras
für
Träume,
Fantasien
und
Abenteuer
Y
vive
por
y
para
el
que
dirán
und
nur
danach
lebt,
was
andere
sagen.
Y
a
solas
llora
Und
alleine
weint
La
historia
de
su
ayer
über
die
Geschichte
ihres
Gesterns
Y
la
memoria
und
die
Erinnerung
De
amores,
de
placeres
an
Lieben,
an
Vergnügen
Y
locuras
que
añora
und
Verrücktheiten,
nach
denen
sie
sich
sehnt
Y
no
se
atreve
a
confesar
und
sich
nicht
zu
gestehen
traut.
A
usted
señora
An
Sie,
meine
Dame,
Con
todo
el
respeto
mit
allem
Respekt
Y
sin
que
se
ofenda
und
ohne
dass
Sie
beleidigt
sind,
Voy
a
decirle
que
tengo
el
remedio
werde
ich
Ihnen
sagen,
dass
ich
das
Mittel
habe
Del
mal
que
se
queja
gegen
das
Übel,
über
das
Sie
klagen.
Liese
la
manta,
a
la
cabeza
Werfen
Sie
alle
Bedenken
über
Bord,
Y
haga
lo
que
le
apetezca
und
tun
Sie,
wonach
Ihnen
der
Sinn
steht.
Salga
a
la
calle
a
vivir
la
vida
Gehen
Sie
auf
die
Straße,
um
das
Leben
zu
leben,
Que
el
mundo
la
espera
denn
die
Welt
wartet
auf
Sie.
A
usted
señora
An
Sie,
meine
Dame,
Que
dice
que
la
edad
hace
la
moda
die
sagt,
das
Alter
bestimmt
die
Mode.
Descubra
la
belleza
de
una
arruga
Entdecken
Sie
die
Schönheit
einer
Falte.
Es
tiempo
de
vivir
sin
lamentar
Es
ist
Zeit,
ohne
Bedauern
zu
leben.
Y
se
equivocan
Und
sie
irren
sich,
Si
dicen
los
demás
wenn
die
anderen
sagen,
Que
está
usted
loca
dass
Sie
verrückt
seien.
Olvídese
y
bendita
la
locura
Vergessen
Sie
es,
und
gesegnet
sei
die
Verrücktheit,
Que
la
enseño
de
nuevo
die
Sie
wieder
gelehrt
hat
A
usted
señora
An
Sie,
meine
Dame,
Guárdeme
el
secreto
bewahren
Sie
mein
Geheimnis.
La
invito
a
una
fiesta
Ich
lade
Sie
zu
einer
Party
ein,
Donde
podrá
saltarse
a
la
torera
wo
Sie
sich
hinwegsetzen
können
über
Todas
las
barreras
alle
Barrieren.
Liese
la
manta,
a
la
cabeza
Werfen
Sie
alle
Bedenken
über
Bord,
Y
haga
lo
que
le
apetezca
und
tun
Sie,
wonach
Ihnen
der
Sinn
steht.
Salga
a
la
calle
a
vivir
la
vida
Gehen
Sie
auf
die
Straße,
um
das
Leben
zu
leben,
Que
el
mundo
la
espera
denn
die
Welt
wartet
auf
Sie.
A
usted
señora
An
Sie,
meine
Dame,
Con
todo
el
respeto
mit
allem
Respekt
Y
sin
que
se
ofenda
und
ohne
dass
Sie
beleidigt
sind,
Voy
a
decirle
que
tengo
el
remedio
werde
ich
Ihnen
sagen,
dass
ich
das
Mittel
habe
Del
mal
que
se
queja
gegen
das
Übel,
über
das
Sie
klagen.
Liese
la
manta,
a
la
cabeza
Werfen
Sie
alle
Bedenken
über
Bord,
Y
haga
lo
que
le
apetezca
und
tun
Sie,
wonach
Ihnen
der
Sinn
steht.
Salga
a
la
calle
a
vivir
la
vida
Gehen
Sie
auf
die
Straße,
um
das
Leben
zu
leben,
Que
el
mundo
la
espera
denn
die
Welt
wartet
auf
Sie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Gil Dominguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.