Dyango - Cuándo Volverás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyango - Cuándo Volverás




Cuándo Volverás
¿Qué es de ti?
Что насчет тебя?
¿Dónde estás?
Где ты?
Me han dicho que también estás sufriendo
Мне сказали, что ты тоже страдаешь
Yo sin ti, con esta soledad
я без тебя, с этим одиночеством
Que llena mi alma solo de recuerdos
Это наполняет мою душу только воспоминаниями
Olvidarte es imposible
Забыть тебя невозможно
Ya lo ves
Понимаете
Yo no qué hacer
я не знаю что делать
Eres mi obsesión
ты моя одержимость
Mi cruz, mi sombra, mi agonía
Мой крест, моя тень, моя агония
¿Cuándo volverás a mí?
Когда ты вернешься ко мне?
¿Cuándo volverás?
Когда ты вернешься?
Nos hacemos tanto daño que
мы так сильно раним друг друга
Es urgente conversar
надо срочно поговорить
Y estrechar esta distancia
И сократить это расстояние
Dime, ¿cuándo volverás a mí?
Скажи мне, когда ты вернешься ко мне?
¿Cuándo volverás?
Когда ты вернешься?
A este amor hay que ayudarlo a andar
Этой любви нужно помочь ходить
Hoy dejemos de mentir
Давайте перестанем лгать сегодня
Y empecemos de nuevo a vivir
И давай снова жить
¿Qué es de ti?
Что насчет тебя?
¿Dónde estás?
Где ты?
Yo que también me estás queriendo
Я знаю, что ты тоже меня любишь
Quiero hablarte con sinceridad
Я хочу поговорить с тобой честно
Con este corazón que está muriendo
С этим умирающим сердцем
Y decirte que lo siento
И сказать вам, что я сожалею
Perdóname
Простите меня
Todo cambiará
Все изменится
Ponte en mi lugar
поставь себя на мое место
Me equivoqué y estoy arrepentido
Я был неправ, и я сожалею
¿Cuándo volverás a mí?
Когда ты вернешься ко мне?
¿Cuándo volverás?
Когда ты вернешься?
Nos hacemos tanto daño que
мы так сильно раним друг друга
Es urgente conversar
надо срочно поговорить
Y estrechar esta distancia
И сократить это расстояние
Dime, ¿cuándo volverás a mí?
Скажи мне, когда ты вернешься ко мне?
¿Cuándo volverás?
Когда ты вернешься?
A este amor hay que ayudarlo a andar
Этой любви нужно помочь ходить
Hoy dejemos de mentir
Давайте перестанем лгать сегодня
Y empecemos de nuevo a vivir
И давай снова жить





Writer(s): Alejandro Garcia Abad, Jose Gomez Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.