Dyango - Esa Mujer (Edicion Deluxe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyango - Esa Mujer (Edicion Deluxe)




Esa Mujer (Edicion Deluxe)
Эта женщина (Deluxe издание)
Desde que no estás aquí
С тех пор как тебя здесь нет,
Desde que muero por ti
С тех пор как я умираю от любви к тебе,
Parece que el mundo gira
Кажется, что мир вращается
Y gira y gira sin norte ni sur
И вращается, и вращается без севера и юга.
Desde que no estás aquí
С тех пор как тебя здесь нет,
Desde ese el 13 de abril
С того самого 13 апреля,
Parece que no hay más nada
Кажется, что больше ничего не осталось,
Que aquella mirada que guardo de ti
Кроме того взгляда, что я храню о тебе.
Un corazón de papel
Сердце из бумаги,
Pintado de escarlata
Раскрашенное алой краской,
Una moneda en el mar
Монета в море,
Así fue nuestro amor
Вот такой была наша любовь.
Y estoy sufriendo porqué
И я страдаю потому,
Esa mujer, esa mujer que amé
Что эта женщина, эта женщина, которую я любил,
Esa mujer, esa mujer se fue
Эта женщина, эта женщина ушла.
Esa mujer, esa mujer que amé
Эта женщина, эта женщина, которую я любил,
Esa mujer (esa mujer se fue)
Эта женщина (эта женщина ушла).
El eco de tu voz y tus palabras
Эхо твоего голоса и твоих слов
Aun sigue aquí
Все еще здесь,
Las huellas de tu paso por la casa
Следы твоих шагов по дому
Las llevo en
Я ношу в себе.
Y el aire tan sutil de tu perfume
И этот неуловимый аромат твоих духов,
Que viven entre los pliegues de mi cama
Который живет в складках моей постели,
Me embriaga, amor
Опьяняет меня, любовь моя,
Me arrastra, amor
Увлекает меня, любовь моя,
Me mata
Убивает меня.
Oh oh-oh (Esa mujer, esa mujer que amé)
О-о-о (Эта женщина, эта женщина, которую я любил)
Oh-oh (Esa mujer, esa mujer se fue)
О-о (Эта женщина, эта женщина ушла).
Desde que no estás aquí
С тех пор как тебя здесь нет,
Desde el principio del fin
С самого начала конца,
Voy recorriendo las calles
Я брожу по улицам,
Rodando y rodando
Блуждаю и блуждаю,
Buscando tu luz
Ища твой свет.
Desde que no estás aquí
С тех пор как тебя здесь нет,
Desde que no vivir
С тех пор как я не знаю, как жить,
Parece que el tiempo vuela
Кажется, время летит,
Y nada consuela mi llanto por ti
И ничто не утешит мой плач по тебе.
Una mañana sin sol
Утро без солнца,
Un día sin minuto
День без минуты,
Una verdad sin razón
Правда без причины,
Así fue nuestro amor
Вот такой была наша любовь.
Y estoy sufriendo porqué
И я страдаю потому,
Esa mujer, esa mujer que amé
Что эта женщина, эта женщина, которую я любил,
Esa mujer, esa mujer se fue
Эта женщина, эта женщина ушла.
Esa mujer, esa mujer que amé
Эта женщина, эта женщина, которую я любил,
Esa mujer (esa mujer se fue)
Эта женщина (эта женщина ушла).
La luna no entrará por la ventana
Луна не войдет в окно,
Si no estás
Если тебя нет.
Seré como una estrella que se apaga
Я буду как звезда, которая гаснет,
Si no estás
Если тебя нет.
Ya nunca volarán las golondrinas
И ласточки больше никогда не будут летать,
Ya nunca sonreirá la madrugada
И рассвет больше никогда не улыбнется,
Si no estás
Если тебя нет.
No hay nada amor
Нет ничего, любовь моя,
No hay nada (esa mujer)
Нет ничего (эта женщина).
Esa mujer que amé
Эта женщина, которую я любил,
Esa mujer, esa mujer se fue
Эта женщина, эта женщина ушла.
Esa mujer, esa mujer que amé
Эта женщина, эта женщина, которую я любил,
Esa mujer, esa mujer se fue
Эта женщина, эта женщина ушла.
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла,
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла,
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла.
Se fue, se fue
Ушла, ушла,
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла,
Esa mujer se fue
Эта женщина ушла.
Esa mujer, esa mujer se fue
Эта женщина, эта женщина ушла.
Esa mujer
Эта женщина.





Writer(s): Albert Hammond, Roberto Livi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.