Paroles et traduction Dyango - Esa Mujer (Edicion Deluxe)
Esa Mujer (Edicion Deluxe)
Эта женщина (Deluxe издание)
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Desde
que
muero
por
ti
С
тех
пор
как
я
умираю
от
любви
к
тебе,
Parece
que
el
mundo
gira
Кажется,
что
мир
вращается
Y
gira
y
gira
sin
norte
ni
sur
И
вращается,
и
вращается
без
севера
и
юга.
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Desde
ese
el
13
de
abril
С
того
самого
13
апреля,
Parece
que
no
hay
más
nada
Кажется,
что
больше
ничего
не
осталось,
Que
aquella
mirada
que
guardo
de
ti
Кроме
того
взгляда,
что
я
храню
о
тебе.
Un
corazón
de
papel
Сердце
из
бумаги,
Pintado
de
escarlata
Раскрашенное
алой
краской,
Una
moneda
en
el
mar
Монета
в
море,
Así
fue
nuestro
amor
Вот
такой
была
наша
любовь.
Y
estoy
sufriendo
porqué
И
я
страдаю
потому,
Esa
mujer,
esa
mujer
que
amé
Что
эта
женщина,
эта
женщина,
которую
я
любил,
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
Эта
женщина,
эта
женщина
ушла.
Esa
mujer,
esa
mujer
que
amé
Эта
женщина,
эта
женщина,
которую
я
любил,
Esa
mujer
(esa
mujer
se
fue)
Эта
женщина
(эта
женщина
ушла).
El
eco
de
tu
voz
y
tus
palabras
Эхо
твоего
голоса
и
твоих
слов
Aun
sigue
aquí
Все
еще
здесь,
Las
huellas
de
tu
paso
por
la
casa
Следы
твоих
шагов
по
дому
Las
llevo
en
mí
Я
ношу
в
себе.
Y
el
aire
tan
sutil
de
tu
perfume
И
этот
неуловимый
аромат
твоих
духов,
Que
viven
entre
los
pliegues
de
mi
cama
Который
живет
в
складках
моей
постели,
Me
embriaga,
amor
Опьяняет
меня,
любовь
моя,
Me
arrastra,
amor
Увлекает
меня,
любовь
моя,
Oh
oh-oh
(Esa
mujer,
esa
mujer
que
amé)
О-о-о
(Эта
женщина,
эта
женщина,
которую
я
любил)
Oh-oh
(Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue)
О-о
(Эта
женщина,
эта
женщина
ушла).
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Desde
el
principio
del
fin
С
самого
начала
конца,
Voy
recorriendo
las
calles
Я
брожу
по
улицам,
Rodando
y
rodando
Блуждаю
и
блуждаю,
Buscando
tu
luz
Ища
твой
свет.
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор
как
тебя
здесь
нет,
Desde
que
no
sé
vivir
С
тех
пор
как
я
не
знаю,
как
жить,
Parece
que
el
tiempo
vuela
Кажется,
время
летит,
Y
nada
consuela
mi
llanto
por
ti
И
ничто
не
утешит
мой
плач
по
тебе.
Una
mañana
sin
sol
Утро
без
солнца,
Un
día
sin
minuto
День
без
минуты,
Una
verdad
sin
razón
Правда
без
причины,
Así
fue
nuestro
amor
Вот
такой
была
наша
любовь.
Y
estoy
sufriendo
porqué
И
я
страдаю
потому,
Esa
mujer,
esa
mujer
que
amé
Что
эта
женщина,
эта
женщина,
которую
я
любил,
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
Эта
женщина,
эта
женщина
ушла.
Esa
mujer,
esa
mujer
que
amé
Эта
женщина,
эта
женщина,
которую
я
любил,
Esa
mujer
(esa
mujer
se
fue)
Эта
женщина
(эта
женщина
ушла).
La
luna
no
entrará
por
la
ventana
Луна
не
войдет
в
окно,
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет.
Seré
como
una
estrella
que
se
apaga
Я
буду
как
звезда,
которая
гаснет,
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет.
Ya
nunca
volarán
las
golondrinas
И
ласточки
больше
никогда
не
будут
летать,
Ya
nunca
sonreirá
la
madrugada
И
рассвет
больше
никогда
не
улыбнется,
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет.
No
hay
nada
amor
Нет
ничего,
любовь
моя,
No
hay
nada
(esa
mujer)
Нет
ничего
(эта
женщина).
Esa
mujer
que
amé
Эта
женщина,
которую
я
любил,
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
Эта
женщина,
эта
женщина
ушла.
Esa
mujer,
esa
mujer
que
amé
Эта
женщина,
эта
женщина,
которую
я
любил,
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
Эта
женщина,
эта
женщина
ушла.
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла,
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла,
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла.
Se
fue,
se
fue
Ушла,
ушла,
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла,
Esa
mujer
se
fue
Эта
женщина
ушла.
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue
Эта
женщина,
эта
женщина
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Hammond, Roberto Livi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.