Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgias (Edicion Deluxe)
Nostalgias (Deluxe Edition)
Quiero
emborrachar
mi
corazón
I
want
to
drown
my
heart
in
drink
Para
apagar
un
loco
amor
To
extinguish
a
crazy
love
Que
más
que
amor
es
un
sufrir
That
is
more
suffering
than
love
Y
aquí
vengo
para
eso
And
I
come
here
for
that
A
borrar
antiguos
besos
To
erase
old
kisses
En
los
besos
de
otras
bocas
With
the
kisses
of
other
lips
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
If
her
love
was
a
fleeting
flower
Porque
causa
es
siempre
mía
Why
is
this
cruel
worry
Esta
cruel
preocupación
Always
mine
to
bear?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
I
want
to
raise
my
glass
for
both
of
us
Para
después
poder
brindar
To
then
be
able
to
toast
Por
los
fracasos
del
amor
To
the
failures
of
love
Nostalgias
de
escuchar
su
risa
loca
Nostalgia
for
hearing
her
crazy
laugh
Y
sentir
junto
a
mi
boca
como
un
fuego
su
respiración
And
feeling
her
breath
like
fire
against
my
lips
Angustias
de
sentirme
abandonado
Anguish
of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
And
thinking
that
another
by
her
side,
soon,
soon
will
speak
to
her
of
love
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
ni
pedirle,
ni
llorarle
Brother,
I
don't
want
to
lower
myself,
nor
beg
her,
nor
cry
to
her
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Nor
tell
her
that
I
can't
live
anymore
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer,
las
rosas
muertas
From
my
sad
solitude
I
will
watch
the
dead
roses
fall
De
mi
juventud
Of
my
youth
Nostalgias
de
escuchar
su
risa
loca
Nostalgia
for
hearing
her
crazy
laugh
Y
sentir
junto
a
mi
boca
como
un
fuego
su
respiración
And
feeling
her
breath
like
fire
against
my
lips
Angustias
de
sentirme
abandonado
Anguish
of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
And
thinking
that
another
by
her
side,
soon,
soon
will
speak
to
her
of
love
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
ni
pedirle,
ni
llorarle
Brother,
I
don't
want
to
lower
myself,
nor
beg
her,
nor
cry
to
her
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Nor
tell
her
that
I
can't
live
anymore
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer,
las
rosas
muertas
From
my
sad
solitude
I
will
watch
the
dead
roses
fall
De
mi
juventud
Of
my
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.