Paroles et traduction Dyango - Un Corazón de Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Corazón de Mujer
A Woman's Heart
Tú
y
yo
amándonos
enloquecidos
You
and
I,
loving
each
other
madly
Tú
y
yo
desnudos,
enredados,
solos
You
and
I,
naked,
entangled,
alone
Y
gime
el
viento
y
de
pronto
despierto
And
the
wind
moans,
and
suddenly
I
wake
up
Y
ya
no
estás
en
mi
cama,
te
has
quedado
en
mi
sueño
And
you're
no
longer
in
my
bed,
you've
stayed
in
my
dream
Tú
y
yo
besándonos,
comiéndonos
You
and
I,
kissing
each
other,
devouring
each
other
Tú
y,
y
yo,
de
par
en
par,
de
piel
a
piel
You
and
I,
wide
open,
skin
to
skin
Yo
sé
que
existes
porque
siento
tu
cuerpo
I
know
you
exist
because
I
feel
your
body
Invisible
y
sutil,
palpitando
y
latiendo
Invisible
and
subtle,
throbbing
and
beating
Estalla
un
corazón
A
heart
explodes
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Sin
más,
sin
más
te
vas
cuando
despierto
Without
a
word,
you
leave
when
I
wake
up
Sin
más,
sin
más
regresas
y
me
duermo
Without
a
word,
you
return
and
I
fall
asleep
Sin
más,
sin
más
quizás
podré
tocarte
Without
a
word,
maybe
I
can
touch
you
Sin
más,
quizás
jamás
podré
tenerte,
pero
Without
a
word,
maybe
I'll
never
have
you,
but
Late
que
late
con
su
ritmo
enamorado
It
beats
and
beats
with
its
enamored
rhythm
Y
escucho
junto
a
mí
And
I
hear
next
to
me
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Tú
y
yo
haciéndonos,
queriéndonos
You
and
I,
making
love,
wanting
each
other
Tú
y
yo
amándonos
sonámbulos
You
and
I,
loving
each
other,
sleepwalking
Yo
sé
que
existes
porque
siento
tu
cuerpo
I
know
you
exist
because
I
feel
your
body
Sutilmente,
invisible,
a
mi
lado
latiendo
Subtly,
invisibly,
beating
next
to
me
Palpita
un
corazón
A
heart
throbs
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Sin
más,
sin
más
te
vas,
desapareces
Without
a
word,
you
leave,
you
disappear
Sin
más,
sin
más
regresas
de
repente
al
sueño
Without
a
word,
you
suddenly
return
to
the
dream
Sin
más,
quizás
estés
solo
en
mi
mente
Without
a
word,
maybe
you're
only
in
my
mind
Sin
más,
quizás
jamás
podré
tenerte
Without
a
word,
maybe
I'll
never
have
you
Y
late
y
late
alrededor
de
mis
sentidos
And
it
beats
and
beats
around
my
senses
Pa'
siempre
junto
a
mí
Forever
next
to
me
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Sin
más,
sin
más
te
vuelves
transparente
Without
a
word,
you
become
transparent
Sin
más,
sin
más
regresas
de
repente
Without
a
word,
you
suddenly
return
Sin
más,
sin
más
quizás
podré
tocarte
Without
a
word,
maybe
I
can
touch
you
Sin
más,
quizás
jamás
podré
tenerte
Without
a
word,
maybe
I'll
never
have
you
Y
aunque
sin
verte
puedo
amarte
eternamente
And
even
without
seeing
you,
I
can
love
you
eternally
Nunca
despertaré
I
will
never
wake
up
Un
corazón
de
mujer
A
woman's
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.