Dyango - Un Corazón de Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyango - Un Corazón de Mujer




Un Corazón de Mujer
A Woman's Heart
y yo amándonos enloquecidos
You and I, loving each other madly
y yo desnudos, enredados, solos
You and I, naked, entangled, alone
Y gime el viento y de pronto despierto
And the wind moans, and suddenly I wake up
Y ya no estás en mi cama, te has quedado en mi sueño
And you're no longer in my bed, you've stayed in my dream
y yo besándonos, comiéndonos
You and I, kissing each other, devouring each other
y, y yo, de par en par, de piel a piel
You and I, wide open, skin to skin
Yo que existes porque siento tu cuerpo
I know you exist because I feel your body
Invisible y sutil, palpitando y latiendo
Invisible and subtle, throbbing and beating
Estalla un corazón
A heart explodes
Un corazón de mujer
A woman's heart
Un corazón de mujer
A woman's heart
Sin más, sin más te vas cuando despierto
Without a word, you leave when I wake up
Sin más, sin más regresas y me duermo
Without a word, you return and I fall asleep
Sin más, sin más quizás podré tocarte
Without a word, maybe I can touch you
Sin más, quizás jamás podré tenerte, pero
Without a word, maybe I'll never have you, but
Late que late con su ritmo enamorado
It beats and beats with its enamored rhythm
Y escucho junto a
And I hear next to me
Un corazón de mujer
A woman's heart
y yo haciéndonos, queriéndonos
You and I, making love, wanting each other
y yo amándonos sonámbulos
You and I, loving each other, sleepwalking
Yo que existes porque siento tu cuerpo
I know you exist because I feel your body
Sutilmente, invisible, a mi lado latiendo
Subtly, invisibly, beating next to me
Palpita un corazón
A heart throbs
Un corazón de mujer
A woman's heart
Un corazón de mujer
A woman's heart
Sin más, sin más te vas, desapareces
Without a word, you leave, you disappear
Sin más, sin más regresas de repente al sueño
Without a word, you suddenly return to the dream
Sin más, quizás estés solo en mi mente
Without a word, maybe you're only in my mind
Sin más, quizás jamás podré tenerte
Without a word, maybe I'll never have you
Y late y late alrededor de mis sentidos
And it beats and beats around my senses
Pa' siempre junto a
Forever next to me
Un corazón de mujer
A woman's heart
Un corazón de mujer
A woman's heart
Sin más, sin más te vuelves transparente
Without a word, you become transparent
Sin más, sin más regresas de repente
Without a word, you suddenly return
Sin más, sin más quizás podré tocarte
Without a word, maybe I can touch you
Sin más, quizás jamás podré tenerte
Without a word, maybe I'll never have you
Y aunque sin verte puedo amarte eternamente
And even without seeing you, I can love you eternally
Nunca despertaré
I will never wake up
Un corazón de mujer
A woman's heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.