Dyango - Un Corazón de Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyango - Un Corazón de Mujer




Un Corazón de Mujer
Женское сердце
y yo amándonos enloquecidos
Мы с тобой, любим друг друга до безумия,
y yo desnudos, enredados, solos
Мы с тобой, обнаженные, сплетенные, одни.
Y gime el viento y de pronto despierto
И ветер стонет, и вдруг я просыпаюсь,
Y ya no estás en mi cama, te has quedado en mi sueño
А тебя уже нет в моей постели, ты осталась в моем сне.
y yo besándonos, comiéndonos
Мы с тобой целуемся, едим друг друга,
y, y yo, de par en par, de piel a piel
Мы с тобой, пара к паре, кожа к коже.
Yo que existes porque siento tu cuerpo
Я знаю, что ты существуешь, потому что чувствую твое тело,
Invisible y sutil, palpitando y latiendo
Невидимое и неуловимое, трепещущее и бьющееся.
Estalla un corazón
Взрывается сердце,
Un corazón de mujer
Женское сердце.
Un corazón de mujer
Женское сердце.
Sin más, sin más te vas cuando despierto
Просто так, просто так ты уходишь, когда я просыпаюсь,
Sin más, sin más regresas y me duermo
Просто так, просто так ты возвращаешься, и я засыпаю,
Sin más, sin más quizás podré tocarte
Просто так, просто так, может быть, я смогу коснуться тебя,
Sin más, quizás jamás podré tenerte, pero
Просто так, может быть, я никогда не смогу обладать тобой, но
Late que late con su ritmo enamorado
Оно бьется и бьется в ритме любви,
Y escucho junto a
И я слышу рядом с собой
Un corazón de mujer
Женское сердце.
y yo haciéndonos, queriéndonos
Мы с тобой любим друг друга, желаем друг друга,
y yo amándonos sonámbulos
Мы с тобой любим друг друга, как лунатики.
Yo que existes porque siento tu cuerpo
Я знаю, что ты существуешь, потому что чувствую твое тело,
Sutilmente, invisible, a mi lado latiendo
Неуловимо, невидимо, бьющееся рядом со мной.
Palpita un corazón
Бьется сердце,
Un corazón de mujer
Женское сердце.
Un corazón de mujer
Женское сердце.
Sin más, sin más te vas, desapareces
Просто так, просто так ты уходишь, исчезаешь,
Sin más, sin más regresas de repente al sueño
Просто так, просто так ты вдруг возвращаешься в сон,
Sin más, quizás estés solo en mi mente
Просто так, может быть, ты существуешь только в моей голове,
Sin más, quizás jamás podré tenerte
Просто так, может быть, я никогда не смогу обладать тобой.
Y late y late alrededor de mis sentidos
И оно бьется и бьется, окружая меня,
Pa' siempre junto a
Навсегда рядом со мной,
Un corazón de mujer
Женское сердце.
Un corazón de mujer
Женское сердце.
Sin más, sin más te vuelves transparente
Просто так, просто так ты становишься прозрачной,
Sin más, sin más regresas de repente
Просто так, просто так ты вдруг возвращаешься,
Sin más, sin más quizás podré tocarte
Просто так, просто так, может быть, я смогу коснуться тебя,
Sin más, quizás jamás podré tenerte
Просто так, может быть, я никогда не смогу обладать тобой.
Y aunque sin verte puedo amarte eternamente
И хотя, не видя, я могу любить тебя вечно,
Nunca despertaré
Я никогда не проснусь.
Un corazón de mujer
Женское сердце.





Writer(s): Honorio Araujo Herrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.