Dyango - La Zarzamora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyango - La Zarzamora




La Zarzamora
En café de Levante entre palmas y alegrías
В Café de Levante между пальмами и радостями
Cantaba la zarzamora
пела ежевика
Se lo pusieron de mote porque dicen que tenía
Они прозвали его, потому что говорят, что он
Los ojos como una mora
глаза как ежевика
Le habló primero un tratante
Впервые с ним заговорил дилер
Y luego fue de un Marques
И тогда это было от маркиза
Que la llenó de brillantes, y olé
что наполнил его бриллиантами и оле
De la cabeza a los pies
С головы до пят
Decía la gente que si era de hielo
Люди говорили, что если бы он был сделан изо льда
Que si de los hombres se estaba burlando
Что, если он высмеивал мужчин
Hasta que una noche, con rabia de celos
До одной ночи, с ревнивой яростью
A la zarzamora pillaron llorando
Ежевику поймали плачущей
¿Qué tiene la zarzamora que a todas horas llora?
Что такого в ежевике, которая все время плачет?
Que llora por los rincones
что плачет по углам
Ella que siempre reía
она всегда смеялась
Y presumía de que partía los corazones
И он хвастался, что разбил сердца
De el querer hizo la prueba y un cariño conoció
Желая, чтобы он сделал тест и любовь, которую он встретил
Que la trae y que la lleva por la calle del dolor
Это приводит ее, и это ведет ее по улице боли
Los flamencos del colmado
Фламинго из продуктового магазина
La vigilan a deshora
Они смотрят на нее в нерабочее время
Porque están empesinado
потому что они упрямы
En saber del querer desgraciado
В познании несчастной любви
Que embrujo a la zarzamora
что заколдовала ежевику
Cuando sonaban las 12 una copla de agonía
Когда пробило 12 часов, куплет агонии
Lloraba la zarzamora
плакала ежевика
Mas nadie daba razones ni el intríngulis sabia
Но причин никто не приводил и тонкостей не знал
De aquella pena traidora
Из этой предательской печали
Pero una noche al levante
Но однажды ночью
Fue a buscarla una mujer
Женщина пошла ее искать
Cuando la tuvo delante, y olé
Когда она была перед ним, и он почувствовал запах
Se dijeron no que
Они сказали, что я не знаю, что
De aquello que hablaron ninguno ha sabido
О чем они говорили, никто не знал
Mas la zarzamora lo dijo llorando
Но ежевика сказала, что плачет
En una coplilla que pronto ha corrido
В coplilla, который вскоре побежал
Y que ya la gente la va publicando
И что люди уже публикуют это
¿Qué tiene la zarzamora que a todas horas llora?
Что такого в ежевике, которая все время плачет?
Que llora por los rincones
что плачет по углам
Ella que siempre reía
она всегда смеялась
Y presumía de que partía los corazones
И он хвастался, что разбил сердца
Lleva anillo de casado
носит обручальное кольцо
Me vinieron a decir
они пришли сказать мне
Pero ya lo había besado
Но я уже поцеловал его
Y era tarde para
а мне было поздно
Que publiquen mi pecado
пусть опубликуют мой грех
Y el pesar que me devora
И печаль, что пожирает меня
Que todos me den de lado
Это все дает мне в сторону
Al saber del querer desgraciado
Зная о несчастной любви
Que embrujo a la zarzamora
что заколдовала ежевику





Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.