Dyango feat. Pimpinela - Por Ese Hombre, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyango feat. Pimpinela - Por Ese Hombre, Pt. 2




Por Ese Hombre, Pt. 2
За Того Мужчину, Ч. 2
Lucía: Ya han pasado seis años,
Люсия: Прошло уже шесть лет,
Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez.
Сейчас два часа дня, и идёт дождь, как в тот самый первый раз.
En esta carta quiero dejarte todo mi amor,
В этом письме я хочу оставить тебе всю свою любовь,
Y decirte "Gracias" por haberme ayudado,
И сказать тебе "Спасибо" за то, что ты мне помог,
Por haberme entendido. .. S
За то, что ты меня понял... Сейчас
On las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez,
два часа дня, и идёт дождь, как в тот самый первый раз,
Tal vez por eso me cuesta, tanto decirte adiós. ..
Возможно, поэтому мне так трудно сказать тебе прощай...
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Дьянго: Как тесен мир, кто бы мог подумать, друг мой сердечный,
Volver a encontrarnos después de seis años en el mismo lugar,
Что мы снова встретимся спустя шесть лет в том же самом месте,
Soy como un vagabundo, ella se ha ido, también la he perdido,
Я как бродяга, она ушла, я тоже её потерял,
Ahora comprendo el dolor tan profundo que te hice pasar. ..
Теперь я понимаю ту глубокую боль, которую причинил тебе...
Joaquín: Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida,
Хоакин: Мне жаль тебя, такую любовь не забыть,
Yo lo muy bien. .. lo siento por ti,
Я это очень хорошо знаю... мне жаль тебя,
Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer. ..
Я понимаю тебя, друг, ты потерял замечательную женщину...
Dyango: Aún me guardas rencor?
Дьянго: Ты всё ещё злишься на меня?
Joaquín: Ya todo paso. ..
Хоакин: Всё уже прошло...
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Дьянго: Тогда, если ты всё ещё мой друг, сделай мне одну услугу...
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Дьянго: Помоги мне найти её, друг мой сердечный,
Lucía: Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte. ..
Люсия: Прощай, и удачи тебе, если мы больше не увидимся...
Joaquín: De qué te serviría traerla contigo?
Хоакин: Что тебе даст вернуть её?
No puedes retener lo que un día has perdido. ..
Ты не можешь удержать то, что однажды потерял...
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Дьянго: Но помоги мне найти её, умоляю тебя, брат,
Lucía: Perdón si alguna vez sin querer te hice daño. ..
Люсия: Прости, если когда-либо я невольно причинила тебе боль...
Joaquín: has sido para ella un ave de paso,
Хоакин: Ты был для неё всего лишь мимолетным увлечением,
Que en un descuido me la robó de los brazos. ..
Которое в один миг украло её из моих объятий...
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Дьянго: Как тесен мир, кто бы мог подумать, друг мой сердечный,
Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar,
Что мне придётся пережить то, что я когда-то заставил пережить тебя,
No lo entiendo, te juro, la he querido tanto, solo Dios sabe cuánto,
Я не понимаю, клянусь, я так сильно её любил, только Бог знает, как сильно,
Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar.
Я никогда не думал, что она мне так отплатит.
Joaquín: La vida es así, uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró,
Хоакин: Такова жизнь, мы всегда спотыкаемся о камень, который сами когда-то бросили,
La vida es así, algún día nos pasa la cuenta, quieras o no. ..
Такова жизнь, однажды она предъявляет нам счёт, хочешь ты этого или нет...
Dyango: Aún me guardas rencor?
Дьянго: Ты всё ещё злишься на меня?
Joaquín: Te juro que no. ..
Хоакин: Клянусь, что нет...
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Дьянго: Тогда, если ты всё ещё мой друг, сделай мне одну услугу...
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Дьянго: Помоги мне найти её, друг мой сердечный,
Lucía: Yo que algún día vas a entenderme. ..
Люсия: Я знаю, что когда-нибудь ты меня поймёшь...
Joaquín: Olvídate de ella y empieza de nuevo,
Хоакин: Забудь о ней и начни всё сначала,
Si yo lo he conseguido, puedes hacerlo. ..
Если я смог это сделать, то и ты сможешь...
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Дьянго: Но помоги мне найти её, умоляю тебя, брат,
Lucía: Que seas tan feliz como he sido a tu lado. ..
Люсия: Будь таким же счастливым, как я была рядом с тобой...
Joaquín: No ves que todo esto es una locura,
Хоакин: Разве ты не видишь, что всё это безумие,
Después de lo que hiciste me pides ayuda. ..
После того, что ты сделал, ты просишь у меня помощи...
Joaquín: Escúchame un segundo. ..
Хоакин: Послушай меня секунду...
No pensaba encontrarte, amigo del alma,
Я не думал, что встречу тебя, друг мой сердечный,
Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad,
Но мы здесь, и я не могу уйти, не сказав правду,
Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo,
Пусть боль будет глубокой, но послушай моего совета,
Trata de olvidarla, porque desde el día en que te ha dejado. ..
Постарайся забыть её, потому что с того дня, как она тебя бросила...
A mi lado. .. está.
Она со мной...





Writer(s): Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Roberto Galan Cuervo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.