Dyango - A Partir de Casi Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyango - A Partir de Casi Nada




A Partir de Casi Nada
From Almost Nothing
A partir de casi nada te construyo con mis propios materiales, y a mi modo
I build you from almost nothing with my own materials, and in my own way
Y si quiero lentamente te desnudo mientras pierdes los sentidos a mi antojo
And if I want slowly I undress you while you lose your senses to my whim
A partir de algún detalle puedo hacerlo sin que al fin nadie lo sepa, ni misma
From some detail I can do it without anyone knowing, not even yourself
Voy midiendo con mis labios tus senderos, mientras mojas encendida tus orillas
I'm measuring your paths with my lips, while you wet your shores
A partir de casi nada te dibujo con los brazos más radiantes que imaginas
From almost nothing I draw you with the most radiant arms you can imagine
Y aunque sea el simple juego de un iluso, pasa a darme en un instante pura vida
And even if it's just the simple game of a fool, it gives me pure life in an instant
A partir de casi nada me regalas todo lo que no me atrevo a reclamarte
From almost nothing you give me everything I don't dare to ask you
Las delicias del más dos y el holograma, que se acerca; y a rendirle su homenaje
The delights of the most two and the hologram, that approaches; and to pay his homage
Y tendrás algo de todas las que quise, y quizás algo de las que me ignoraron
And you will have something from everyone I love, and perhaps something from those who ignored me
Tan hermosa, tan lejana e imposible, defendiendo complaciente a mis manos
So beautiful, so distant and unattainable, defending my hands complacently
Y seré dueño de todas tus caricias, y serás sueño que saciará mis labios
And I will own all your caresses, and you will be a dream that will quench my lips
Ese cielo que me cura las heridas, mientras muero lentamente entre tus brazos
That heaven that heals my wounds, while I die slowly in your arms
A partir de casi nada te dibujo con los brazos más radiantes que imaginas
From almost nothing I draw you with the most radiant arms you can imagine
Y aunque sea el simple juego de un iluso, pasa a darme en un instante pura vida
And even if it's just the simple game of a fool, it gives me pure life in an instant
A partir de casi nada me regalas todo lo que no me atrevo a reclamarte
From almost nothing you give me everything I don't dare to ask you
Las delicias del más dos y el holograma, que se acerca; y a rendirle su homenaje
The delights of the most two and the hologram, that approaches; and to pay his homage
Y tendrás algo de todas las que quise, y quizás algo de las que me ignoraron
And you will have something from everyone I love, and perhaps something from those who ignored me
Tan hermosa, tan lejana e imposible, defendiendo complaciente a mis manos
So beautiful, so distant and unattainable, defending my hands complacently
Y seré dueño de todas tus caricias, y serás sueño que saciará mis labios
And I will own all your caresses, and you will be a dream that will quench my lips
Ese cielo que me cura las heridas mientras muero lentamente entre tus brazos
That heaven that heals my wounds while I die slowly in your arms
Y tendrás algo de todas las que quise, y quizás algo de las que me ignoraron
And you will have something from everyone I love, and perhaps something from those who ignored me
Tan hermosa, tan lejana e imposible, defendiendo complaciente a mis manos
So beautiful, so distant and unattainable, defending my hands complacently
Y seré dueño de todas tus caricias, y serás sueño que saciará mis labios
And I will own all your caresses, and you will be a dream that will quench my lips
Ese cielo que me cura las heridas mientras muero lentamente entre tus brazos
That heaven that heals my wounds while I die slowly in your arms





Writer(s): Juan Mari Montes, Pancho Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.