Paroles et traduction Dyango - Afiches
Cruel
en
el
cartel
Жестокая
на
афише
La
propaganda
manda
cruel
en
el
cartel
Пропаганда
велит,
жестокая
на
афише
Y
en
un
el
fetiche
de
un
afiche
de
papel
И
в
фетише
бумажной
афиши
Se
rifa
el
corazón...
Разыгрывается
сердце...
Se
vende
una
ilusión
Продаётся
иллюзия
Y
apareces
tú...
И
появляешься
ты...
Vendiendo
el
último
jirón
de
juventud
Продавая
последний
клочок
юности
Cargándome
otra
vez
la
cruz
Вновь
возлагая
на
меня
крест
Cruel
en
el
cartel
te
ríes
corazón
Жестокая
на
афише,
смеёшься,
сердце
Dan
ganas
de
balearse
en
un
rincón
Хочется
застрелиться
в
углу
Ya
da
la
noche
a
la
cancel
Уже
ночь
у
ворот
Tu
piel
de
ojera...
Твоя
кожа
с
синяками
под
глазами...
Ya
moja
el
aire
a
su
pincel
Уже
смачивает
воздух
своей
кистью
Y
hace
con
él
la
primavera...
И
создает
им
весну...
Si
están
tus
cosas
pero
tú
no
estás
Если
твои
вещи
здесь,
а
тебя
нет
Porque
eres
algo
para
todos
y
al
Потому
что
ты
принадлежишь
всем
и
каждому
Como
un
desnudo
de
vidriera...
Как
обнаженная
на
витрине...
Luché
a
tu
lado
para
ti
Я
боролся
рядом
с
тобой,
для
тебя
Por
Dios
y
te
perdí
Боже,
и
потерял
тебя
Yo
te
di
un
hogar...
Я
дал
тебе
дом...
Siempre
fui
pobre,
pero
yo
te
di
un
hogar
Я
всегда
был
беден,
но
я
дал
тебе
дом
Se
me
gastaron
las
sonrisas
de
luchar
У
меня
кончились
улыбки
от
борьбы
Luchando
para
ti
Борясь
за
тебя
Sangrando
para
ti...
Истекая
кровью
за
тебя...
Luego
la
verdad...
Потом
правда...
Que
es
restregarse
con
arena
el
paladar
Которая
как
песок
во
рту
Sangrando
sin
poder
luchar
Истекая
кровью,
не
имея
сил
бороться
Cruel
en
el
cartel
te
ríes
corazón
Жестокая
на
афише,
смеёшься,
сердце
Dan
ganas
de
balearse
en
un
rincón
Хочется
застрелиться
в
углу
Ya
da
la
noche
a
la
cancel
Уже
ночь
у
ворот
Tu
piel
de
ojera...
Твоя
кожа
с
синяками
под
глазами...
Ya
moja
el
aire
a
su
pincel
Уже
смачивает
воздух
своей
кистью
Y
hace
con
él
la
primavera...
И
создает
им
весну...
Si
están
tus
cosas
pero
tú
no
estás
Если
твои
вещи
здесь,
а
тебя
нет
Porque
eres
algo
para
todos
y
al
Потому
что
ты
принадлежишь
всем
и
каждому
Como
un
desnudo
de
vidriera...
Как
обнаженная
на
витрине...
Luché
a
tu
lado,
para
ti
Я
боролся
рядом
с
тобой,
для
тебя
Por
Dios
por
dios
y
te
perdí
Боже,
Боже,
и
потерял
тебя
Si
están
tus
cosas
pero
tú
no
estás
Если
твои
вещи
здесь,
а
тебя
нет
Porque
eres
algo
para
todos
y
a
Потому
что
ты
принадлежишь
всем
и
каждому
Como
un
desnudo
de
vidriera...
Как
обнаженная
на
витрине...
Luché
a
tu
lado,
para
ti
Я
боролся
рядом
с
тобой,
для
тебя
Por
Dios
y
te
perdí
Боже,
и
потерял
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Exposito, Atilio Stamponi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.