Dyango - Ahora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyango - Ahora




Ahora
Now
Ahora que ya estás separada
Now that you're separated
Ahora que tu vida ya es tuya
Now that your life is your own
Ahora que se acabó tu aventura frustrada
Now that your frustrated adventure is over
Y has dejado cerradas tu casa, tus cosas
And you have closed your house, your things
Tu vida pasada
Your past life
Ahora ya que has sido valiente
Now that you've been brave
Y por sentirte persona pasaste por todo
And for feeling like a person you went through everything
Sin miedo a la gente
Without fear of people
Ahora que estamos solos
Now that we are alone
La luna y el sol se juntan
The moon and the sun come together
Ahora llegó el momento
Now the moment has come
Ahora o nunca
Now or never
eres la persona hecha a mi medida
You are the person made for me
Y yo soy el hombre que mejor comprende
And I am the man who best understands
De qué va tu vida
What your life is all about
Siendo así las cosas ya no hay más preguntas
Since this is the case, there are no more questions
Lo intentamos ¿si o no?
Shall we try it, yes or no?
Ahora o nunca
Now or never
Lo intentamos ¿si o no?
Shall we try it, yes or no?
Ahora o nunca
Now or never
Ahora
Now
Si te atreves me atrevo
If you dare, I'll dare
Porque estoy decidido
Because I'm determined
A encontrar a tu lado mi tiempo perdido
To find my lost time by your side
Ahora que estamos solos
Now that we are alone
La luna y el sol se juntan
The moon and the sun come together
Ahora llegó el momento
Now the moment has come
Ahora o nunca
Now or never
eres la persona hecha a mi medida
You are the person made for me
Y yo soy el hombre que mejor comprende
And I am the man who best understands
De qué va tu vida
What your life is all about
Siendo así las cosas ya no hay más preguntas
Since this is the case, there are no more questions
Lo intentamos ¿si o no?
Shall we try it, yes or no?
Ahora o nunca
Now or never
Lo intentamos ¿si o no?
Shall we try it, yes or no?
Ahora o nunca
Now or never
eres la persona hecha a mi medida
You are the person made for me
Y yo soy el hombre que mejor comprende
And I am the man who best understands
De qué va tu vida
What your life is all about
Siendo así las cosas ya no hay más preguntas
Since this is the case, there are no more questions
Lo intentamos ¿si o no?
Shall we try it, yes or no?
Ahora o nunca
Now or never
Lo intentamos ¿si o no?
Shall we try it, yes or no?
Ahora o nunca
Now or never





Writer(s): L.g. Escolar, J. Seijas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.