Dyango - Confidencias - traduction des paroles en allemand

Confidencias - Dyangotraduction en allemand




Confidencias
Vertraulichkeiten
Y cuando todo lo perdia
Und als ich alles verlor
Ella venia y me decia: "oye, cometi un error"
Kam sie und sagte zu mir: "Hör mal, ich habe einen Fehler gemacht"
Yo como un tonto le creia,
Ich glaubte ihr wie ein Narr,
Era tan dulce su mentira que era imposible decir que no
Ihre Lüge war so süß, dass es unmöglich war, nein zu sagen
Anda pasa, mi casa es tu casa, tu cuerpo es mi cuerpo
Komm herein, mein Haus ist dein Haus, dein Körper ist mein Körper
Tu miedo es mi miedo, mi alma es tu alma y mi amor no es tu amor
Deine Angst ist meine Angst, meine Seele ist deine Seele und meine Liebe ist nicht deine Liebe
Y durante cinco inviernos conquisto mis sentimientos y el deseo fue inmortal
Und fünf Winter lang eroberte sie meine Gefühle und die Sehnsucht war unsterblich
Y desnudos frente a frente descubrimos la tangente y el deseo fue escencial
Und nackt voreinander entdeckten wir die Tangente und die Sehnsucht war essentiell
La mañana que sin decir nada y bajo la almohada dejo las palabras
An jenem Morgen, als sie ohne ein Wort zu sagen und unter dem Kissen die Worte hinterließ
Que aun siguen guardadas en los sentidos de mi ansiedad
Die immer noch in den Sinnen meiner Angst gespeichert sind
Toda la vida esperandote, la vida buscandote
Mein ganzes Leben warte ich auf dich, mein Leben lang suche ich dich
Frecuento los sitios que son el refugio de mi depresion
Ich suche die Orte auf, die die Zuflucht meiner Depression sind
Toda la vida mintiendome, la vida fingiendose
Mein ganzes Leben belüge ich mich selbst, das Leben gibt sich aus als
La dama sufrida, la protagonista de mi indesicion
Die leidende Dame, die Protagonistin meiner Unentschlossenheit
Y mientras tanto yo sigo aqui, sigo creyendo en ti
Und währenddessen bin ich immer noch hier, glaube ich immer noch an dich
Gastando mi tiempo con otra mujer
Verschwende meine Zeit mit einer anderen Frau
Y los años van pasando y con ellos sigo andando sin saber adonde voy
Und die Jahre vergehen und mit ihnen gehe ich weiter, ohne zu wissen, wohin
Vivo atado a mi egoismo, vivo solo en el abismo preso infiel de mi obsecion
Ich lebe gefesselt an meinen Egoismus, lebe allein im Abgrund, untreuer Gefangener meiner Besessenheit
Y si vuelves, mi alma esta abierta entre sueños violetas siguiendo la estela
Und wenn du zurückkehrst, ist meine Seele offen, zwischen violetten Träumen, der Spur folgend
De las confidencias de una estrella sin amor
Der Vertraulichkeiten eines Sterns ohne Liebe
Toda la vida esperandote, la vida buscandote
Mein ganzes Leben warte ich auf dich, mein Leben lang suche ich dich
Frecuento los sitios que son el refugio de mi depresion
Ich suche die Orte auf, die die Zuflucht meiner Depression sind
Toda la vida mintiendome, la vida fingiendose
Mein ganzes Leben belüge ich mich selbst, das Leben gibt sich aus als
La dama sufrida, la protagonista de mi indesicion
Die leidende Dame, die Protagonistin meiner Unentschlossenheit
Y mientras tanto yo sigo aqui, sigo creyendo en ti
Und währenddessen bin ich immer noch hier, glaube ich immer noch an dich
Gastando mi tiempo con otra mujer
Verschwende meine Zeit mit einer anderen Frau





Writer(s): Garcia Abad Alejandro Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.