Dyango - Corazon Magico - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyango - Corazon Magico - En Vivo




Corazon Magico - En Vivo
Magical Heart - Live
Ciao, ciao, ciao, ciao, empezamos
Ciao, ciao, ciao, ciao, let's begin
Desde monentado les digo
From the very start, I'm telling you
Que el tiempo apremia
That time is pressing
Que para nosotros, podemos estar aquí, dos, dos, tres horas tranquilamente
For us, we could easily be here for two, two, three hours
Pero hay otros artistas importantísimos además
But there are other very important artists besides
Estará Ilori
Ilori will be performing
Parece que los años no pasan para ella, Dios mío qué hermosura
It seems like the years haven't passed for her, my God, what a beauty
Queridos amigos, gracias de todo corazón, nos vamos, ciao, ciao
Dear friends, thank you from the bottom of my heart, we're leaving, ciao, ciao
Buenas noches
Good night
No, no os escuchabamos, no, no, no, no, no, no, porfa
No, we couldn't hear you, no, no, no, no, no, no, please
Ay, tiempo es el tiempo, me ha dicho el regidor de televisión nacional, dije:
Oh, time is time, the National Television stage manager told me,
Si no sales de aquí en tanto tiempo, no vas a cobrar
If you don't leave here within a certain time, you won't get paid
¿Sabes quién manda en TVN?, nosotros
Do you know who's in charge at TVN? We are
Somos los dueños (nosotros somos los dueños)
We are the owners (we are the owners)
Nos conocemos bien, hemos estado en varios programas
We know each other well, we've been on several shows together
¿Queremos algo más de Dyango? (no)
Do we want more of Dyango? (no)
Queremos todo de Dyango (escúchame si quereis todo)
We want everything from Dyango (listen to me, if you want everything)
Y no sabes darle un beso
And you don't know how to kiss her
Usted está, ¿usted está seguro maestro de que yo no darle un beso?
Are you, are you sure, maestro, that I don't know how to kiss her?
Tal cómo yo veía por aquí parece ser que no
From what I could see here, it seems not
No ve que la culpa fue del primer beso
Don't you see that it was the first kiss's fault
La culpa fue del primer beso, ¿quién canta el primer beso?
The first kiss was to blame, who sings "The First Kiss"?
¿Y quién te puede dar el primer beso?
And who can give you the first kiss?
A mire que yo también tengo sualero, eh
Oh, look, I also have some swagger, eh
El segundo y el tercero
The second and the third
Lo que podemos hacer es que yo les canto y ustedes se besan
What we can do is I sing to you and you two kiss
No, pero
No, but
La culpa fue el primer beso
The first kiss was to blame
Dejemos al profesional
Let's leave it to the professional
Oye déjeme entregarle por favor, antes de seguir un reconocimiento por favor
Hey, let me please present, before continuing, a recognition please
Entregamos la portada para el maestro, para Dyango
We present the cover to the maestro, to Dyango
Para un amigo de Chile
To a friend of Chile
Fernanda nuestra reina de la ciudad, la reyna de Antofagasta entrega
Fernanda, our city queen, the queen of Antofagasta presents
¡Ah-ah, familia!
Ah-ah, family!
Ve que la culpa fue del primer beso
See, the first kiss was to blame
Es verdad
It's true
Pero no he sido yo, eh, nena
But it wasn't me, eh, baby
Porque la española cuando besa (es que)
Because when a Spanish woman kisses (it's that)
Es que besa de verdad (olé)
She kisses for real (olé)
Y la antofagastina, no sabe cómo
And the Antofagasta woman, she doesn't know how
Es una cosa que te podes realmente volver loco
It's something that can really drive you crazy
Fernanda no sos nuestra reina
Fernanda, you're not our queen
Hay le entregamos por favor, el reconocimiento
Here we present, please, the recognition
El aplauso enorme para Dyango que recibe de manos de la reina de la ciudad
A huge applause for Dyango who receives it from the hands of the city queen
Todo esto por acá está enamorado, todos abrazados, todos románticos
Everyone here is in love, everyone is hugging, everyone is romantic
Todas románticas, una más
All the ladies are romantic, one more
Esa, esa corazón mágico, que sabe que me llena y me hincha
That one, that "Magical Heart", you know it fills me and swells me up
Señora alcaldesa, eh, eh yo podría hacer 50 canciones de éxito más
Madam Mayor, eh, eh, I could make 50 more hit songs
Pero no las voy a hacer
But I'm not going to do it
No las voy a hacer, porque televisión nacional
I'm not going to do it, because National Television
Pero regáleme "corazón mágico"
But give me "Magical Heart" as a gift
Bueno, vamos a regalársela señores
Well, we're going to give it to you, ladies and gentlemen
Seguimos con Dyango
We continue with Dyango
El corazón mágico (¡ay, qué lindo!)
The Magical Heart (oh, how lovely!)
Después te beso
I'll kiss you later
Nos besamos allá, ¡hala!
We'll kiss over there, come on!
Con su permiso, ¡eh!
With your permission, eh!
Pero si no es tu novia
But if she's not your girlfriend
He visto entré los árboles
I have seen among the trees
Tu pelo que jugaba con el viento
Your hair playing with the wind
De pronto un sentimiento
Suddenly a feeling
Se apodera de mi mente y eres
Takes over my mind and it's you
El sol se ha levantado por levante
The sun has risen in the east
Y el mar te está mirando desde el sol
And the sea is watching you from the sun
Te miró y de repente
I look at you and suddenly
El horizonte es tan distante como
The horizon is as distant as you
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Uh-uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh
Te miro y de repente
I look at you and suddenly
El horizonte es tan distante como
The horizon is as distant as you
Corazón, ¿Qué le has hecho a mi corazón?
Heart, what have you done to my heart?
Corazón, luna llena, canción de amor
Heart, full moon, love song
La vida siempre ha sido así
Life has always been like this
por tu lado y yo por ti
You on your side and me on mine
Corazón magico
Magical heart
Corazón, ¿qué le has hecho a mi corazón?
Heart, what have you done to my heart?
Corazón, luna llena, canción de amor
Heart, full moon, love song
La vida siempre ha sido así
Life has always been like this
por tu lado y yo por ti
You on your side and me on mine
Corazón magico
Magical heart
Corazón, ¿qué le has hecho a mi corazón?
Heart, what have you done to my heart?
Corazon, luna llena, canción de amor
Heart, full moon, love song
La vida siempre ha sido así
Life has always been like this
por tu lado y yo por ti
You on your side and me on mine
Corazón magico, ¡vamos!
Magical heart, let's go!
Corazón, ¿qué le has hecho a mi corazón?
Heart, what have you done to my heart?
Corazon, luna llena, canción de amor
Heart, full moon, love song
La vida siempre ha sido así
Life has always been like this
por tu lado y yo por ti
You on your side and me on mine
Corazón magico
Magical heart
Antofagasta, amigos
Antofagasta, my friends
De corazón
From the heart
La vida siempre ha sido así
Life has always been like this
Qué Dios os bendiga, adiós
May God bless you, goodbye
Corazón mágico
Magical heart
Qué nadie se mueva
Nobody move
El público de pie, aplaudiendo a un artista que ha estado inundándonos de sus clásicos
The audience on their feet, applauding an artist who has been showering us with his classics
Dyango ha estado esta noche
Dyango has been with us tonight
Junto a todas su banda
Along with his entire band
En Antofagasta, en un escenario repleto
In Antofagasta, on a packed stage
Con más de 60 mil personas
With more than 60 thousand people





Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Herrero Araujo Honorio, Seijas Cabezudo Julio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.