Paroles et traduction Dyango - Mala Racha
Amor...
una
vez
más
se
hará
de
noche
y
yo
estaré
Любовь
моя...
опять
наступит
ночь,
а
я
буду
Sentado
aquí
esperando
a
que
regreses
Сидеть
здесь
и
ждать
твоего
возвращения.
Veré
llegar
las
luces
de
tu
coche
en
la
pared
Увижу
свет
фар
твоей
машины
на
стене,
Eternas
como
eternos
los
cipreses
Вечный,
как
вечны
кипарисы.
Escucharé
tus
pasos
intentando
detener
Услышу
твои
шаги,
пытаясь
остановить
El
loco
corazón
que
me
traiciona
Безумное
сердце,
которое
меня
предаёт.
Apagaré
la
luz
una
vez
más
para
no
ver
Выключу
свет,
чтобы
снова
не
видеть
La
imagen
de
éste
amor
que
me
aprisiona
Образ
этой
любви,
которая
держит
меня
в
плену.
Mi
mente
te
dirá
que
no
hay
verdad
Мой
разум
скажет,
что
правды
нет,
Mi
cuerpo
sin
embargo
te
perdona
Но
моё
тело
всё
равно
тебя
прощает.
Mi
mente
siempre
tiene
la
razón
Мой
разум
всегда
прав,
Mi
cuerpo
por
amor
ya
no
razona
Но
моё
тело
из-за
любви
больше
не
рассуждает.
No
pienses...
tranquilizate
Не
думай...
успокойся,
Es
una
mala
racha...
y
pasará.
Это
чёрная
полоса...
и
она
пройдёт.
Serás
como
una
estatua
en
nuestra
cama
una
vez
más
Ты
будешь
как
статуя
в
нашей
постели
опять,
Y
mi
imaginación...
te
dará
vida
И
моё
воображение...
вдохнёт
в
тебя
жизнь.
Tu
duermes
y
mi
cuerpo
nunca
duerme
si
tu
estás
Ты
спишь,
а
моё
тело
никогда
не
спит,
если
ты
рядом,
Aunque
mi
alma
se
haga
la
dormida
Хотя
моя
душа
притворяется
спящей.
Y
un
día...
y
otro
día,
nuestro
tiempo
ha
de
correr
И
день...
и
другой,
наше
время
будет
бежать,
Silencio
tras
silencio,
paso
a
paso
Тишина
за
тишиной,
шаг
за
шагом.
Y
aquí
estaré
quemando
mi
esperanza
por
no
ver
И
я
буду
здесь,
сжигая
свою
надежду,
чтобы
не
видеть
La
inevitable
sombra
del
fracaso
Неизбежную
тень
провала.
Mi
mente
te
dirá
que
no
hay
verdad
Мой
разум
скажет,
что
правды
нет,
Mi
cuerpo
sin
embargo
te
perdona
Но
моё
тело
всё
равно
тебя
прощает.
Mi
mente
siempre
tiene
la
razón
Мой
разум
всегда
прав,
Mi
cuerpo
por
amor
ya
no
razona
Но
моё
тело
из-за
любви
больше
не
рассуждает.
No
pienses...
tranquilizate
Не
думай...
успокойся,
Es
una
mala
racha...
Это
чёрная
полоса...
Más
tarde
o
más
temprano
pasará...
Рано
или
поздно
она
пройдёт...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis, Herrero Araujo, Honorio Gomez-escolar Roldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.