Dyango - Me Gusta Como Eres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyango - Me Gusta Como Eres




Me Gusta Como Eres
I Like You As You Are
Como una barca de papel,
Like a paper boat,
Que cuando se moja se hunde
That sinks when it gets wet
Una manzana que al morder,
An apple that when bitten,
La cabeza me confunde
Confuses my head
Como una veleta que se mueve,
Like a weather vane that moves,
Que al viento no obedece
That does not obey the wind
Me gusta como eres.
I like you as you are.
Como una balanza que mide el tiempo, la soledad y el silencio
Like a scale that measures time, solitude and silence
Como un agujero en el cielo, por donde se van los sueños
Like a hole in the sky, where dreams go
Como esa cesta que tanto cuesta llenar,
Like that basket that costs so much to fill,
Porque se vacía al momento
Because it empties at the moment
Me gusta como eres.
I like you as you are.
Como una herida en el corazón que no me duele, uuh
Like a wound in the heart that does not hurt, oooh
Me gusta como eres.
I like you as you are.
Como una ventana que al cerrar deja correr el aire,
Like a window that when closed lets the air run,
Una niña, una madre, una mujer en mi vida...
A girl, a mother, a woman in my life...
Como una nube cargada de agua, que moja la tierra seca
Like a cloud laden with water, that wets the dry earth
Como la manta que me protege, cuando el invierno llega
Like the blanket that protects me, when winter comes
Como la vela que se prende y me rescata de la oscuridad
Like the candle that burns and rescues me from the darkness
Me gusta como eres,
I like you as you are,
Como esa calle que siempre me lleva, a ese sitio al que quiero llegar
Like that street that always leads me, to that place I want to go
Como ese bar en la carretera, en el que me paro a descansar
Like that bar on the road, where I stop to rest
Como la península sin bandera, en la que me siento libre
Like the peninsula without a flag, where I feel free
Me gusta como eres
I like you as you are
Como una herida en el corazón que no me duele, uuh
Like a wound in the heart that does not hurt, oooh
Me gusta como eres.
I like you as you are.
Como una ventana que al cerrar deja correr el aire,
Like a window that when closed lets the air run,
Una niña, una madre, una mujer en mi vida...
A girl, a mother, a woman in my life...
Como una herida en el corazón que no me duele, uuh
Like a wound in the heart that does not hurt, oooh
Me gusta como eres.
I like you as you are.
Como una ventana que al cerrar deja correr el aire,
Like a window that when closed lets the air run,
Una niña, una madre, una mujer en mi vida... Como una barca de papel,
A girl, a mother, a woman in my life... Like a paper boat,
Que cuando se moja se hunde
That sinks when it gets wet
Una manzana que al morder,
An apple that when bitten,
La cabeza me confunde
Confuses my head
Como una veleta que se mueve,
Like a weather vane that moves,
Que al viento no obedece
That does not obey the wind





Writer(s): Bruno Canfora, Antonio Amurri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.