Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tuvo Suerte
Sie hatte kein Glück
Fuiste
como
ave
de
paso
Du
warst
wie
ein
Zugvogel
Tu
amor
era
el
amor
santo
y
bello
Deine
Liebe
war
die
heilige
und
schöne
Liebe
Temblaba
al
besar
tu
cabello
Ich
zitterte,
als
ich
dein
Haar
küsste
Y
nuestro
amor
mataste
junto
con
los
sueños.
Und
unsere
Liebe
hast
du
getötet,
zusammen
mit
den
Träumen.
Hiciste
tu
equipaje
y
me
dejaste
yo
pense
si
te
importaba
Du
packtest
deine
Koffer
und
verließt
mich,
ich
fragte
mich,
ob
ich
dir
wichtig
war
Y
vi
que
me
cerrabas
tu
puerta
Und
ich
sah,
wie
du
mir
deine
Tür
verschlossest
Te
hiciste
amante
y
tus
veinte
años
ya
no
importan
Du
wurdest
zur
Geliebten,
und
deine
zwanzig
Jahre
zählen
nicht
mehr
Y
no
quisiste
que
te
acompañase
mi
amor.
Und
du
wolltest
nicht,
dass
meine
Liebe
dich
begleitet.
Nunca
comprendere
yo
eso
Das
werde
ich
niemals
verstehen
Por
que
te
fuiste
a
otros
besos
Warum
du
zu
anderen
Küssen
gingst
Pues
no
sabias
que
mis
rezos
no
querian
ese
amor
Denn
du
wusstest
nicht,
dass
meine
Gebete
jene
Liebe
nicht
wollten
Ya
se
que
hoy.
Ich
weiß
das
heute.
El
luto
que
me
llama
llena
toda
mi
alma
y
gira
en
torno
a
ti
Die
Trauer,
die
mich
ruft,
erfüllt
meine
ganze
Seele
und
dreht
sich
um
dich
Mas
por
que
no
tuve
suerte
y
con
el
viento
Aber
weil
ich
kein
Glück
hatte
und
mit
dem
Wind
Te
fuiste
de
mi
lado
y
quedo
todo
tan
frio
y
tan
inerte
Gingst
du
von
meiner
Seite,
und
alles
blieb
so
kalt
und
reglos
No
perdio
el
tiempo.
Es
verlor
keine
Zeit.
Distancia
se
llevo
tu
juventud
tus
pocos
años
y
tu
adios
Die
Ferne
nahm
deine
Jugend,
deine
wenigen
Jahre
und
dein
Lebewohl
No
perdio
el
tiempo
Es
verlor
keine
Zeit
Y
solo
me
dejo
la
soledad
y
tu
recuerdo
en
un
cajon
Und
ließ
mir
nur
die
Einsamkeit
und
deine
Erinnerung
in
einer
Schublade
No
perdio
el
tiempo.
Es
verlor
keine
Zeit.
Y
sigo
sin
consuelo,
sin
tu
cuerpo,
sin
mis
sueños,sin
mi
Dios
Und
ich
bleibe
ohne
Trost,
ohne
deinen
Körper,
ohne
meine
Träume,
ohne
meinen
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO BAGLIONI, ANTONIO COGGIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.