Dyango - Nostalgias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyango - Nostalgias




Nostalgias
Nostalgia
Quiero emborrachar mi corazón
I want to drown my heart
Para apagar un loco amor
To forget a mad love
Que más que amor es un sufrir
That is more a suffering than a love
Y aquí vengo para eso
And here I come for that
A borrar antiguos besos
To erase old kisses
En los besos de otra boca
With the kisses of another mouth
Si su amor fue flor de un día
If her love was a one day flower
Porque causa es siempre mía
Because it is always my fault
Esta cruel preocupación
This cruel anxiety
Quiero por los dos mi copa alzar
I want to raise my cup for both of us
Para después poder brindar
For toasting later
Por los fracasos del amor
For the failures of love
Nostalgias
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Of hearing her crazy laugh
Y sentir junto a mi boca, como un fuego
And feeling her breath on my lips, like fire
Su respiración
Her breath
Angustias
Anguish
De sentirme abandonado
Of feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado, pronto, pronto
And thinking that another by her side, soon, so soon
Le hablará de amor
Will talk to her about love
Hermano
Sister
Yo no quiero rebajarme
I don't want to abase myself
Ni pedirle, ni llorarle
Nor beg, nor cry to her
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor tell her that I don't want to live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad solitude
Veré caer, las rosas muertas
I'll watch the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth
Nostalgias
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Of hearing her crazy laugh
Y sentir junto a mi boca, como un fuego
And feeling her breath on my lips, like fire
Su respiración
Her breath
Angustias
Anguish
De sentirme abandonado
Of feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado, pronto, pronto
And thinking that another by her side, soon, so soon
Le hablará de amor
Will talk to her about love
Hermano
Sister
Yo no quiero rebajarme
I don't want to abase myself
Ni pedirle, ni llorarle
Nor beg, nor cry to her
Ni decirle que no puedo más vivir
Nor tell her that I don't want to live anymore
Desde mi triste soledad
From my sad solitude
Veré caer, las rosas muertas
I'll watch the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.