Paroles et traduction Dyango - Olvídame (Edicion Deluxe)
Olvídame (Edicion Deluxe)
Забудь меня (Deluxe издание)
De
acuerdo
tú
ganas
aquí,
terminó
la
partida.
Хорошо,
ты
победил,
игра
окончена.
Ni
quiero
ni
puedo
seguir
desangrandome
así.
Я
не
хочу
и
не
могу
больше
продолжать
истекать
кровью.
Me
dices
que
me
necesitas
-ya
lo
sé-
también
Ты
говоришь,
что
тебе
нужен
я,
я
знаю,
он
тебе
тоже
нужен
Precisas
el
circo
de
un
triste
payaso
que
te
haga
reír.
Цирк
жалкого
клоуна,
который
тебя
смешит.
Te
quise
y
tal
vez
aún
te
quiero,
mi
corona
de
espinas.
Я
любил
тебя
и,
возможно,
все
еще
люблю,
моя
терновая
корона.
Es
cargar
con
los
mil
y
un
recuerdos
como
ese
fue
aquí.
Забрав
с
собой
множество
воспоминаний,
как
здесь
было
раньше,
Que
duerme
en
su
cama
de
clavos,
añorando
los
abrazos
que
al
tiempo,
Спящие
на
кровати
из
гвоздей,
тоскующие
по
объятиям,
которые
со
временем,
Que
le
abren
heridas
le
hacen
vivir.
Desata
por
fin
estos
hilos,
Которые
открывают
раны,
заставляют
его
жить.
Наконец-то
развяжи
эти
нити,
De
la
marioneta
que
baila
el
bals
de
los
Марионетки,
танцующей
вальс
Sueños
perdidos
en
el
hueco
de
tus
palmas.
Мечты,
потерянные
в
пустоте
твоих
ладоней.
No
jures
que
me
quieres,
si
solo
te
hago
falta.
Не
клянись,
что
любишь
меня,
если
я
тебе
только
нужен.
No
llenes
mis
atardeceres
de
falsas
esperanzas.
Не
наполняй
мои
закаты
ложными
надеждами.
Que
sé,
pueden
saciarte
las
lágrimas
amargas.
Я
знаю,
что
могут
насытить
горькие
слезы.
De
quién
maldice
hasta
su
sangre
por
entregarte
el
alma.
Тех,
кто
проклинает
даже
свою
кровь,
чтобы
отдать
тебе
душу.
Olvidame.
y
no
me
robes
lo
esencial
para
vivir,
las
ganas.
Забудь
меня
и
не
лишай
меня
самого
главного
для
жизни,
моих
желаний.
Trataré
de
arreglarme
sin
ti
construyendo
mentiras.
Я
попытаюсь
обойтись
без
тебя,
выстраивая
ложь.
Si
te
cruzas
conmigo
quizás
me
verás
sonreír,
Если
ты
встретишь
меня,
возможно,
увидишь,
как
я
улыбаюсь,
Con
la
mueca
de
quién
destrozaste
y
los
brazos
del
С
гримасой
того,
кого
ты
уничтожила,
и
руками
Amante
que
intenta
borrar
de
mi
cuerpo
la
fea
cicatriz.
Любовника,
который
пытается
стереть
с
моего
тела
безобразный
шрам.
Desata
por
fin
estos
hilos,
Наконец-то
развяжи
эти
нити,
De
la
marioneta
que
baila
el
bals
de
los
Марионетки,
танцующей
вальс
Sueños
perdidos
en
el
hueco
de
tus
palmas.
Мечты,
потерянные
в
пустоте
твоих
ладоней.
No
jures
que
me
quieres,
si
solo
te
hago
falta.
Не
клянись,
что
любишь
меня,
если
я
тебе
только
нужен.
No
llenes
mis
atardeceres
de
falsas
esperanzas.
Не
наполняй
мои
закаты
ложными
надеждами.
Que
sé,
pueden
saciarte
las
lágrimas
amargas.
Я
знаю,
что
могут
насытить
горькие
слезы.
De
quién
maldice
hasta
su
sangre
por
entregarte
el
alma.
Тех,
кто
проклинает
даже
свою
кровь,
чтобы
отдать
тебе
душу.
Olvidame.
y
no
me
robes
lo
esencial
para
vivir,
las
ganas.
Забудь
меня
и
не
лишай
меня
самого
главного
для
жизни,
моих
желаний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Gomez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.