Dyango - Olvídame (Edicion Deluxe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyango - Olvídame (Edicion Deluxe)




Olvídame (Edicion Deluxe)
Забудь меня (Deluxe издание)
De acuerdo ganas aquí, terminó la partida.
Хорошо, ты победил, игра окончена.
Ni quiero ni puedo seguir desangrandome así.
Я не хочу и не могу больше продолжать истекать кровью.
Me dices que me necesitas -ya lo sé- también
Ты говоришь, что тебе нужен я, я знаю, он тебе тоже нужен
Precisas el circo de un triste payaso que te haga reír.
Цирк жалкого клоуна, который тебя смешит.
Te quise y tal vez aún te quiero, mi corona de espinas.
Я любил тебя и, возможно, все еще люблю, моя терновая корона.
Es cargar con los mil y un recuerdos como ese fue aquí.
Забрав с собой множество воспоминаний, как здесь было раньше,
Que duerme en su cama de clavos, añorando los abrazos que al tiempo,
Спящие на кровати из гвоздей, тоскующие по объятиям, которые со временем,
Que le abren heridas le hacen vivir. Desata por fin estos hilos,
Которые открывают раны, заставляют его жить. Наконец-то развяжи эти нити,
De la marioneta que baila el bals de los
Марионетки, танцующей вальс
Sueños perdidos en el hueco de tus palmas.
Мечты, потерянные в пустоте твоих ладоней.
Olvidame.
Забудь меня.
Olvidame.
Забудь меня.
No jures que me quieres, si solo te hago falta.
Не клянись, что любишь меня, если я тебе только нужен.
No llenes mis atardeceres de falsas esperanzas.
Не наполняй мои закаты ложными надеждами.
Olvidame.
Забудь меня.
Olvidame.
Забудь меня.
Que sé, pueden saciarte las lágrimas amargas.
Я знаю, что могут насытить горькие слезы.
De quién maldice hasta su sangre por entregarte el alma.
Тех, кто проклинает даже свою кровь, чтобы отдать тебе душу.
Olvidame. y no me robes lo esencial para vivir, las ganas.
Забудь меня и не лишай меня самого главного для жизни, моих желаний.
Trataré de arreglarme sin ti construyendo mentiras.
Я попытаюсь обойтись без тебя, выстраивая ложь.
Si te cruzas conmigo quizás me verás sonreír,
Если ты встретишь меня, возможно, увидишь, как я улыбаюсь,
Con la mueca de quién destrozaste y los brazos del
С гримасой того, кого ты уничтожила, и руками
Amante que intenta borrar de mi cuerpo la fea cicatriz.
Любовника, который пытается стереть с моего тела безобразный шрам.
Desata por fin estos hilos,
Наконец-то развяжи эти нити,
De la marioneta que baila el bals de los
Марионетки, танцующей вальс
Sueños perdidos en el hueco de tus palmas.
Мечты, потерянные в пустоте твоих ладоней.
Olvidame.
Забудь меня.
Olvidame.
Забудь меня.
No jures que me quieres, si solo te hago falta.
Не клянись, что любишь меня, если я тебе только нужен.
No llenes mis atardeceres de falsas esperanzas.
Не наполняй мои закаты ложными надеждами.
Olvidame.
Забудь меня.
Olvidame.
Забудь меня.
Que sé, pueden saciarte las lágrimas amargas.
Я знаю, что могут насытить горькие слезы.
De quién maldice hasta su sangre por entregarte el alma.
Тех, кто проклинает даже свою кровь, чтобы отдать тебе душу.
Olvidame. y no me robes lo esencial para vivir, las ganas.
Забудь меня и не лишай меня самого главного для жизни, моих желаний.





Writer(s): Jose Luis Gomez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.