Dyango - Sábado de Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyango - Sábado de Tarde




Sábado de Tarde
Saturday Afternoon
Gorrioncito ¡Qué melancolía!
Little sparrow, what melancholy!
En tus ojos muere el día ya.
In your eyes, the day is dying now.
Excusa si la culpa ha sido mía
Excuse me if the fault was mine,
Si no puedo retenerte más.
If I can't hold you back any longer.
¿Adónde fueron mis amores
Where have my loves gone
Que surcaban mares
That sailed the seas,
Que cruzaban vívidos
That crossed brightly
Volando que los vence el llanto
Flying that weeping overcomes them
Malheridos ya?
Badly wounded now?
No te marches... te ruego.
Don't go... I beg you.
Gorrioncito ¡Qué melancolía!
Little sparrow, what melancholy!
Pues sin tus caprichos ¿yo qué haré?
For without your whims, what shall I do?
Pero cada cosa que fue tuya
But I will search, my soul broken
Con el alma rota buscaré.
For everything that was yours.
¿Adónde fueron esos tiempos
Where have those times gone
Que soñaba el viento
That the wind dreamed of
Que cruzabas vívido
That you crossed vividly
Gritando contra el cielo:
Crying out to the sky:
"No me dejes solo no"?
"Don't leave me alone no"?
No te marches... no te marches.
Don't go... don't go.
Yo sin ti moriré,
I will die without you,
Yo sin ti sufriré,
I will suffer without you,
Yo sin ti quemaré
I will burn all of
Todo el sueño mío.
My dream of you.
Solo y lejos de ti
Alone and far from you
¡Di qué haré yo sin ti!
Tell me what I will do without you!
Yo sin ti...
Without you...
Yo sin ti.
Without you.
Lentamente el sábado se va.
Saturday is slowly fading away.
Gorrioncito, dime dónde estás.
Little sparrow, tell me where you are.
no te acuerdas que emigrábamos
You don't remember that we emigrated
Como dos gaviotas.
Like two seagulls.
Yo quisiera ver tus manos
I would like to see your hands
Y tenerlas, calentarlas...
And have them, warm them...
Gorrioncito, no,
Little sparrow, no,
No te marches... no te marches.
Don't go... don't go.
Yo sin ti moriré,
I will die without you,
Yo sin ti sufriré,
I will suffer without you,
Yo sin ti quemaré
I will burn all of
Todo el sueño mío.
My dream of you.
Solo y lejos de ti
Alone and far from you
¡Di qué haré yo sin ti!
Tell me what I will do without you!
Yo sin ti...
Without you...
Yo sin ti.
Without you.
Solo y lejos de ti
Alone and far from you
¡Di qué haré yo sin ti!
Tell me what I will do without you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.