Dyango - Ódiame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dyango - Ódiame




Ódiame
Возненавидь меня
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавидь меня, умоляю, я тебя прошу
Ódiame sin medida ni clemencia
Возненавидь меня без меры и жалости
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Ведь обида ранит меньше, чем забвение
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавидь меня, умоляю, я тебя прошу
Ódiame sin medida ni clemencia
Возненавидь меня без меры и жалости
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Ведь обида ранит меньше, чем забвение
Si me odias quedaré yo convencido
Если ты возненавидишь меня, я буду уверен
De que me amaste, mujer, con insistencia
Что ты любила меня, женщина, неистово
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту знаю
Que tan solo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту знаю
Que tan solo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавидь меня, умоляю, я тебя прошу
Ódiame sin medida ni clemencia
Возненавидь меня без меры и жалости
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Porque el odio hiere menos que el olvido
Ведь ненависть ранит меньше, чем забвение
Ódiame por piedad yo te lo pido
Возненавидь меня, умоляю, я тебя прошу
Ódiame sin medida ni clemencia
Возненавидь меня без меры и жалости
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Ведь обида ранит меньше, чем забвение
Si me odias quedaré yo convencido
Если ты возненавидишь меня, я буду уверен
De que me amaste, mujer, con insistencia
Что ты любила меня, женщина, неистово
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту знаю
Que tan solo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту знаю
Que tan solo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили





Writer(s): Rafael Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.