Dydo - Mi salverai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dydo - Mi salverai




Mi salverai
You Will Save Me
E ho passato troppe notti a pensare d′essere io il problema
And I have spent too many nights thinking that I was the problem
E a giustificare gli errori di chi mi voltava la schiena
And justifying the wrongs of those who turned away
Senza mai rendermi conto che era inutile incolparsi
Never realizing that it was useless to blame myself
Può darsi chiedere scusa a me stesso non è troppo tardi
Maybe it′s not too late to apologize to myself
E nel momento in cui l'amore ci butta giù
And the moment love lets us down
Noi promettiamo che non ci innamoreremo più
We promise that we will never fall in love again
Quella promessa è una bugia e lo sappiamo
The promise is a lie and we know it
L′amore vero arriva, anche se adesso noi non ci crediamo
Real love comes round, Even though we don't believe it now
E tu mi salverai
And you will save me
E tu mi salverai
And you will save me
E tu mi salverai
And you will save me
E avvelenami d'amore così
And poison me with love, and then
Tu mi salverai, tu mi salverai ancora
You will save me, you will save me again
E ora strappami dall'odio così
And now raise me from the hate and then
Tu mi salverai, tu mi salverai ancora
You will save me, you will save me again
Tu mi salverai
You will save me
Avvelenami d′amore, tu mi salverai
Poison me with love, and you will save me
Strappami dall′odio, tu mi salverai
Raise me from the hate, and you will save me
A un passo dall'inferno, tu mi salverai
One step from hell, and you will save me
Poi sei arrivata tu senza preavviso
Then you came into my life unannounced
Come tutte le cose belle spiazzano all′improvviso
Like all beautiful things that take you by surprise
Tutti concentrati in questa frenesia che si impone
All caught up in this frenzy that insists
Tu sei una stupenda distrazione
You are such a beautiful distraction
Occhi d'angelo persi nell′inferno
Angel eyes, lost in hell
Di un passato che ti ha vista crescere prima del tempo
Of a past that saw you grow before your time
E sembri forti per chi non ti conosce davvero
And you seem strong to those who don't know you well
Ma sei così dolce con quei pochi di cui ti fidi sul serio
But you are such a softie with the very few you trust
E tu mi salverai
And you will save me
E tu mi salverai
And you will save me
E tu mi salverai
And you will save me
E avvelenami d'amore così
And poison me with love, and then
Tu mi salverai, tu mi salverai ancora
You will save me, you will save me again
E ora strappami dall′odio così
And now raise me from the hate and then
Tu mi salverai, tu mi salverai ancora
You will save me, you will save me again
Tu mi salverai
You will save me
Avvelenami d'amore, tu mi salverai
Poison me with love, and you will save me
Strappami dall'odio, tu mi salverai
Raise me from the hate, and you will save me
A un passo dall′inferno, tu mi salverai
One step from hell, and you will save me
E tu mi salverai
And you will save me
E tu mi salverai
And you will save me
La bellezza di sapere che tu ti preoccupi per me
The beauty of knowing that you care for me
Quando la mente si sdraia in un letto di perché
When my mind is lying in a bed of why's
Quando mi chiudo in me stesso sei l′unica che
When I lock myself away, you're the only one
Ha la pazienza di guarirmi le ferite da un altro insuccesso
Who has the patience to heal my wounds from another try
E ammetto che all'inizio ero spaventato
And I'll admit in the beginning I was scared
Nel vedere che tu sai leggere ogni mio lato
To see that you can read my every side
La cosa più bella è sapere che ci sei oggi e non mi allontani
The most beautiful thing is knowing that you're here today and not going
Ma soprattutto che hai già pensato di esserci anche domani
But most of all that you have already thought about being here tomorrow





Writer(s): Giorgio Pesenti, Gerlando Dino Dispenza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.