Paroles et traduction Dydo - Scegli me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
passo
a
prendere
stasera
tu
bella
come
sempre,
I'll
pick
you
up
tonight,
you
beautiful
as
always,
Io
con
la
faccia
sbattuta
di
chi
non
dorme
per
niente,
Me
with
the
face
of
someone
who
hasn't
slept
at
all,
E
nonostante
tutto
tu
perdoni
quello
che
sono,
And
despite
everything,
you
forgive
what
I
am,
E
dentro
ciò
ho
distrutto
hai
visto
qualcosa
di
buono,
And
within
what
I
destroyed,
you
saw
something
good,
I
tuoi
occhi
di
fronte
ai
miei
e
se
faccio
lo
scemo
mi
Your
eyes
in
front
of
mine,
and
if
I
act
silly,
you
Sgridi,
mi
dici
non
crescerai
mai
ma
poi
non
resisti
e
ridi,
Scold
me,
you
tell
me
I'll
never
grow
up,
but
then
you
can't
resist
and
laugh,
In
un
mondo
individualista
noi
siamo
un
duo,
In
an
individualistic
world,
we
are
a
duo,
Non
puoi
prendermi
l′anima
il
cuore
i
You
can't
take
my
soul,
my
heart,
my
Sogni
e
sai
perché?
perché
tutto
questo
già
tuo,
Dreams,
and
you
know
why?
Because
all
this
is
already
yours,
E
tu
che,
scegli
me,
lo
fai
tutte
le
volte,
And
you,
choose
me,
you
do
it
every
time,
E
nonostante
gli
sbagli
il
nostro
amore
è
And
despite
the
mistakes,
our
love
is
Più
forte,
più
forte,
più
forte
e
parla
di
noi,
Stronger,
stronger,
stronger,
and
speaks
of
us,
E
tu
che,
scegli
me,
lo
fai
tutta
la
notte,
And
you,
choose
me,
you
do
it
all
night,
E
nonostante
gli
sbagli
il
nostro
amore
è
più
And
despite
the
mistakes,
our
love
is
Forte,
più
forte,
più
forte,
e
parla
ancora
di
noi,
Stronger,
stronger,
stronger,
and
still
speaks
of
us,
Insieme
come
fossimo
al
primo
incontro,
Together
as
if
it
were
the
first
time,
Siamo
come
due
emisferi
che
uniti
formano
un
mondo,
We
are
like
two
hemispheres
that
together
form
a
world,
E
non
basta
l'abbigliamento
fatto
di
mille
colori,
And
it's
not
enough,
the
clothing
made
of
a
thousand
colors,
A
nascondere
il
grigio
dentro
di
chi
ci
guarda
da
fuori,
To
hide
the
gray
inside
of
those
who
look
at
us
from
outside,
E
in
questa
corsa.
chiamata
amore.
non
vince
chi
corre
più
forte,
And
in
this
race
called
love,
it's
not
the
one
who
runs
the
fastest
that
wins,
Ma
chi
condivide
un
respiro
e
percorre
più
strada
fanculo
alla
morte,
But
who
shares
a
breath
and
travels
further,
fuck
death,
Legame
così
spudorato
da
mettere
in
dubbio
il
legame
degli
A
bond
so
shameless
as
to
cast
doubt
on
the
bond
of
Altri,
strapparci
i
baci.
dalle
labbra.
entro
senza
toccarti,
Others,
tear
our
kisses
from
our
lips,
I
enter
without
touching
you,
Bridge:
ed
ogni
notte
scegli
me,
perché
tu
sei
come
me,
Bridge:
And
every
night
you
choose
me,
because
you
are
like
me,
Mani
strette
scelgo
te,
Holding
hands
I
choose
you,
Perché
tu
sei
come
me,
siamo
pronti
per
splendere,
Because
you
are
like
me,
we
are
ready
to
shine,
E
tu
che,
scegli
me,
lo
fai
tutte
le
volte,
And
you,
choose
me,
you
do
it
every
time,
E
nonostante
gli
sbagli
il
nostro
amore
è
And
despite
the
mistakes,
our
love
is
Più
forte,
più
forte,
più
forte
e
parla
di
noi,
Stronger,
stronger,
stronger,
and
speaks
of
us,
E
tu
che,
scegli
me,
lo
fai
tutta
la
notte,
And
you,
choose
me,
you
do
it
all
night,
E
nonostante
gli
sbagli
il
nostro
amore
è
più
And
despite
the
mistakes,
our
love
is
Forte,
più
forte,
più
forte
eeee,
e
parla
ancora
di
noi,
Stronger,
stronger,
stronger,
and
speaks
of
us
again,
Bridge:
ed
ogni
notte
scegli
me,
perché
tu
sei
come
me,
Bridge:
And
every
night
you
choose
me,
because
you
are
like
me,
Mani
strette
scelgo
te,
Holding
hands
I
choose
you,
Perché
tu
sei
come
me,
siamo
pronti
per
splendere,
Because
you
are
like
me,
we
are
ready
to
shine,
E
tu
che,
scegli
me,
lo
fai
tutte
le
volte,
And
you,
choose
me,
you
do
it
every
time,
E
nonostante
gli
sbagli
il
nostro
amore
è
And
despite
the
mistakes,
our
love
is
Più
forte,
più
forte,
più
forte
e
parla
di
noi,
Stronger,
stronger,
stronger,
and
speaks
of
us,
E
tu
che,
scegli
me,
lo
fai
tutta
la
notte,
And
you,
choose
me,
you
do
it
all
night,
E
nonostante
gli
sbagli
il
nostro
amore
è
più
And
despite
the
mistakes,
our
love
is
Forte,
più
forte,
più
forte
eeee,
e
parla
ancora
di
noi,
Stronger,
stronger,
stronger,
and
speaks
of
us
again,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerlando Dino Dispenza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.