Dydo - Sentiti perfetta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dydo - Sentiti perfetta




Sentiti perfetta
Feel Perfect
Smettila di preoccuparti che vai bene così, così, così, così come sei,
Stop worrying, you're fine just the way you are, the way you are, the way you are,
Hai il coraggio di volare ripartendo da
You have the courage to fly, starting again from
Qui, da qui, da qui, da quello che sei,
Here, from here, from here, from who you are,
Smettila di preoccuparti che vai bene così, così, così, così come sei,
Stop worrying, you're fine just the way you are, the way you are, the way you are,
Sembra un giorno come tanti ma riparti
It seems like an ordinary day, but you start again
Da qui, da qui, da qui, da quello che sei,
From here, from here, from here, from who you are,
1) e quante volte non ti sei sentita
1) And how many times haven't you felt
All'altezza, avresti voluto solo sparire alla svelta,
Good enough, you just wanted to disappear quickly,
Vuoi sfogarti ma non sai con chi parlare,
You want to vent, but you don't know who to talk to,
Ti tieni tutto dentro per paura di disturbare,
You keep everything inside for fear of bothering,
E non ti preoccupare di una taglia in
And don't worry about a size
Più, con quel sorriso sei bella lo stesso,
More, with that smile you are beautiful anyway,
Le amiche più fissate non sorridono più,
The most obsessed friends don't smile anymore,
Non sono solo i chili che col tempo hanno perso,
It's not just the pounds they've lost over time,
Mi chiedi sempre se sei bella abbastanza,
You always ask me if you are beautiful enough,
Con la paura che trovi di meglio in un'altra,
With the fear that I'll find someone better,
E sai che c'è tu non sei bella abbastanza,
And you know what? You're not beautiful enough,
Sei bella così tanto che il mio cuore s'incanta,
You are so beautiful that my heart is enchanted,
Le tue amiche fanno foto coi fidanzati,
Your friends take pictures with their boyfriends,
Mai stati uniti ma si fingono uniti negli stati,
Never been united, but they pretend to be united in their statuses,
Incidono un ti amo su quelle panchine,
They engrave an "I love you" on those benches,
Ma si cancellano dal cuore prima di finire,
But they erase themselves from the heart before they finish,
Ma oggi sentiti perfetta,
But today, feel perfect,
Senza pensare a ciò che diranno gli altri (gli altri),
Without thinking about what others will say (others),
Dimentica la vendetta, quando l'amore per te stessa dovrà bastarti,
Forget revenge, when love for yourself will have to be enough,
Ma oggi sentiti perfetta,
But today, feel perfect,
Senza pensare a ciò che diranno gli altri (gli altri),
Without thinking about what others will say (others),
Dimentica la vendetta, quando l'amore per te stessa saprà bastarti,
Forget revenge, when love for yourself will be enough,
2) ma questa volta hai toccato il fondo,
2) But this time you've hit rock bottom,
Per te che non riesci ad
For you who can't
Accettarti e ti distruggi. giorno per giorno,
Accept yourself and you destroy yourself. day by day,
Sei troppo dura con te stessa,
You are too hard on yourself,
E ad ogni sbaglio ti condanni più di ciò che ti spetta,
And with every mistake you condemn yourself more than you deserve,
(Lo ammetti) che farsi male sarà solo una scusa,
(You admit it) that hurting yourself will only be an excuse,
Per allenarti quando a te lo faranno gli altri,
To train yourself when others do it to you,
E non ti accorgi mai di chi poi ti usa,
And you never notice who then uses you,
E ti abbraccia solo perché vuole distrarti,
And hugs you just because they want to distract you,
Torni se si fa tardi, tu bevi a botta fino a spaccarti,
You come back if it gets late, you drink hard until you break,
Le crisi a letto senza calmarti, nel buio i mostri. ad aspettarti,
The crises in bed without calming down, in the darkness the monsters. there waiting for you,
E piangi dal nervoso spacchi ciò che hai intorno,
And you cry from the nervousness, you break what you have around,
La stanza incasinata rispecchia bene il tuo mondo,
The messy room reflects your world well,
Ma calma, hai lo sguardo di una tigre per
But calm down, you have the look of a tiger to
Difendere un'anima delicata come una farfalla,
Defend a delicate soul like a butterfly,
Ma oggi sentiti perfetta,
But today, feel perfect,
Senza pensare a ciò che diranno gli altri (gli altri),
Without thinking about what others will say (others),
Dimentica la vendetta, quando l'amore per te stessa dovrà bastarti,
Forget revenge, when love for yourself will have to be enough,
Ma oggi sentiti perfetta,
But today, feel perfect,
Senza pensare a ciò che diranno gli altri (gli altri),
Without thinking about what others will say (others),
Dimentica la vendetta, quando l'amore per te stessa saprà bastarti,
Forget revenge, when love for yourself will be enough,
Bridge: smettila di preoccuparti che
Bridge: stop worrying that
Vai bene così, così, così, così come sei,
You're fine just the way you are, the way you are, the way you are,
Hai il coraggio di volare ripartendo da
You have the courage to fly, starting again from
Qui, da qui, da qui, da quello che sei,
Here, from here, from here, from who you are,
Smettila di preoccuparti che vai bene così, così, così, così come sei,
Stop worrying, you're fine just the way you are, the way you are, the way you are,
Sembra un giorno come tanti ma riparti
It seems like an ordinary day, but you start again
Da qui, da qui, da qui, da quello che sei,
From here, from here, from here, from who you are,
Ma oggi sentiti perfetta,
But today, feel perfect,
Senza pensare a ciò che diranno gli altri (gli altri),
Without thinking about what others will say (others),
Dimentica la vendetta, quando l'amore per te stessa dovrà bastarti,
Forget revenge, when love for yourself will have to be enough,
Ma oggi sentiti perfetta,
But today, feel perfect,
Senza pensare a ciò che diranno gli altri (gli altri),
Without thinking about what others will say (others),
Dimentica la vendetta, quando l'amore per te stessa saprà bastarti,
Forget revenge, when love for yourself will be enough,





Writer(s): Ruben Paganelli, Gerlando Dino Dispenza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.