Paroles et traduction Dydo - Sentiti perfetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentiti perfetta
Feel Perfect
Smettila
di
preoccuparti
che
vai
bene
così,
così,
così,
così
come
sei,
Stop
worrying,
you're
fine
just
the
way
you
are,
the
way
you
are,
the
way
you
are,
Hai
il
coraggio
di
volare
ripartendo
da
You
have
the
courage
to
fly,
starting
again
from
Qui,
da
qui,
da
qui,
da
quello
che
sei,
Here,
from
here,
from
here,
from
who
you
are,
Smettila
di
preoccuparti
che
vai
bene
così,
così,
così,
così
come
sei,
Stop
worrying,
you're
fine
just
the
way
you
are,
the
way
you
are,
the
way
you
are,
Sembra
un
giorno
come
tanti
ma
riparti
It
seems
like
an
ordinary
day,
but
you
start
again
Da
qui,
da
qui,
da
qui,
da
quello
che
sei,
From
here,
from
here,
from
here,
from
who
you
are,
1)
e
quante
volte
non
ti
sei
sentita
1)
And
how
many
times
haven't
you
felt
All'altezza,
avresti
voluto
solo
sparire
alla
svelta,
Good
enough,
you
just
wanted
to
disappear
quickly,
Vuoi
sfogarti
ma
non
sai
con
chi
parlare,
You
want
to
vent,
but
you
don't
know
who
to
talk
to,
Ti
tieni
tutto
dentro
per
paura
di
disturbare,
You
keep
everything
inside
for
fear
of
bothering,
E
non
ti
preoccupare
di
una
taglia
in
And
don't
worry
about
a
size
Più,
con
quel
sorriso
sei
bella
lo
stesso,
More,
with
that
smile
you
are
beautiful
anyway,
Le
amiche
più
fissate
non
sorridono
più,
The
most
obsessed
friends
don't
smile
anymore,
Non
sono
solo
i
chili
che
col
tempo
hanno
perso,
It's
not
just
the
pounds
they've
lost
over
time,
Mi
chiedi
sempre
se
sei
bella
abbastanza,
You
always
ask
me
if
you
are
beautiful
enough,
Con
la
paura
che
trovi
di
meglio
in
un'altra,
With
the
fear
that
I'll
find
someone
better,
E
sai
che
c'è
tu
non
sei
bella
abbastanza,
And
you
know
what?
You're
not
beautiful
enough,
Sei
bella
così
tanto
che
il
mio
cuore
s'incanta,
You
are
so
beautiful
that
my
heart
is
enchanted,
Le
tue
amiche
fanno
foto
coi
fidanzati,
Your
friends
take
pictures
with
their
boyfriends,
Mai
stati
uniti
ma
si
fingono
uniti
negli
stati,
Never
been
united,
but
they
pretend
to
be
united
in
their
statuses,
Incidono
un
ti
amo
su
quelle
panchine,
They
engrave
an
"I
love
you"
on
those
benches,
Ma
si
cancellano
dal
cuore
prima
di
finire,
But
they
erase
themselves
from
the
heart
before
they
finish,
Ma
oggi
sentiti
perfetta,
But
today,
feel
perfect,
Senza
pensare
a
ciò
che
diranno
gli
altri
(gli
altri),
Without
thinking
about
what
others
will
say
(others),
Dimentica
la
vendetta,
quando
l'amore
per
te
stessa
dovrà
bastarti,
Forget
revenge,
when
love
for
yourself
will
have
to
be
enough,
Ma
oggi
sentiti
perfetta,
But
today,
feel
perfect,
Senza
pensare
a
ciò
che
diranno
gli
altri
(gli
altri),
Without
thinking
about
what
others
will
say
(others),
Dimentica
la
vendetta,
quando
l'amore
per
te
stessa
saprà
bastarti,
Forget
revenge,
when
love
for
yourself
will
be
enough,
2)
ma
questa
volta
hai
toccato
il
fondo,
2)
But
this
time
you've
hit
rock
bottom,
Per
te
che
non
riesci
ad
For
you
who
can't
Accettarti
e
ti
distruggi.
giorno
per
giorno,
Accept
yourself
and
you
destroy
yourself.
day
by
day,
Sei
troppo
dura
con
te
stessa,
You
are
too
hard
on
yourself,
E
ad
ogni
sbaglio
ti
condanni
più
di
ciò
che
ti
spetta,
And
with
every
mistake
you
condemn
yourself
more
than
you
deserve,
(Lo
ammetti)
che
farsi
male
sarà
solo
una
scusa,
(You
admit
it)
that
hurting
yourself
will
only
be
an
excuse,
Per
allenarti
quando
a
te
lo
faranno
gli
altri,
To
train
yourself
when
others
do
it
to
you,
E
non
ti
accorgi
mai
di
chi
poi
ti
usa,
And
you
never
notice
who
then
uses
you,
E
ti
abbraccia
solo
perché
vuole
distrarti,
And
hugs
you
just
because
they
want
to
distract
you,
Torni
se
si
fa
tardi,
tu
bevi
a
botta
fino
a
spaccarti,
You
come
back
if
it
gets
late,
you
drink
hard
until
you
break,
Le
crisi
a
letto
senza
calmarti,
nel
buio
i
mostri.
lì
ad
aspettarti,
The
crises
in
bed
without
calming
down,
in
the
darkness
the
monsters.
there
waiting
for
you,
E
piangi
dal
nervoso
spacchi
ciò
che
hai
intorno,
And
you
cry
from
the
nervousness,
you
break
what
you
have
around,
La
stanza
incasinata
rispecchia
bene
il
tuo
mondo,
The
messy
room
reflects
your
world
well,
Ma
calma,
hai
lo
sguardo
di
una
tigre
per
But
calm
down,
you
have
the
look
of
a
tiger
to
Difendere
un'anima
delicata
come
una
farfalla,
Defend
a
delicate
soul
like
a
butterfly,
Ma
oggi
sentiti
perfetta,
But
today,
feel
perfect,
Senza
pensare
a
ciò
che
diranno
gli
altri
(gli
altri),
Without
thinking
about
what
others
will
say
(others),
Dimentica
la
vendetta,
quando
l'amore
per
te
stessa
dovrà
bastarti,
Forget
revenge,
when
love
for
yourself
will
have
to
be
enough,
Ma
oggi
sentiti
perfetta,
But
today,
feel
perfect,
Senza
pensare
a
ciò
che
diranno
gli
altri
(gli
altri),
Without
thinking
about
what
others
will
say
(others),
Dimentica
la
vendetta,
quando
l'amore
per
te
stessa
saprà
bastarti,
Forget
revenge,
when
love
for
yourself
will
be
enough,
Bridge:
smettila
di
preoccuparti
che
Bridge:
stop
worrying
that
Vai
bene
così,
così,
così,
così
come
sei,
You're
fine
just
the
way
you
are,
the
way
you
are,
the
way
you
are,
Hai
il
coraggio
di
volare
ripartendo
da
You
have
the
courage
to
fly,
starting
again
from
Qui,
da
qui,
da
qui,
da
quello
che
sei,
Here,
from
here,
from
here,
from
who
you
are,
Smettila
di
preoccuparti
che
vai
bene
così,
così,
così,
così
come
sei,
Stop
worrying,
you're
fine
just
the
way
you
are,
the
way
you
are,
the
way
you
are,
Sembra
un
giorno
come
tanti
ma
riparti
It
seems
like
an
ordinary
day,
but
you
start
again
Da
qui,
da
qui,
da
qui,
da
quello
che
sei,
From
here,
from
here,
from
here,
from
who
you
are,
Ma
oggi
sentiti
perfetta,
But
today,
feel
perfect,
Senza
pensare
a
ciò
che
diranno
gli
altri
(gli
altri),
Without
thinking
about
what
others
will
say
(others),
Dimentica
la
vendetta,
quando
l'amore
per
te
stessa
dovrà
bastarti,
Forget
revenge,
when
love
for
yourself
will
have
to
be
enough,
Ma
oggi
sentiti
perfetta,
But
today,
feel
perfect,
Senza
pensare
a
ciò
che
diranno
gli
altri
(gli
altri),
Without
thinking
about
what
others
will
say
(others),
Dimentica
la
vendetta,
quando
l'amore
per
te
stessa
saprà
bastarti,
Forget
revenge,
when
love
for
yourself
will
be
enough,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Paganelli, Gerlando Dino Dispenza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.