Dyem feat. Heleney - Mi Voz Sonará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyem feat. Heleney - Mi Voz Sonará




Mi Voz Sonará
My Voice Will Sound
¿Qué quedará cuando todo acabe y mi voz deje de sonar?...
What will be left when everything is over and my voice stops sounding?...
Mamá lo prometiste, me dijiste que esta tarde al parque iría,
Mom, you promised me, you told me that this afternoon we would go to the park,
Vamos a jugar, mamá, me aburro en casa todo el día,
Let's go play, Mom, I'm bored at home all day,
No voy al colegio, solo al hospital...
I don't go to school, only to the hospital...
La verdad es que estoy cansada, mamá, me encuentro fatal,
The truth is that I'm tired, Mom, I feel awful,
Tal vez tenga la culpa esa medicina que me has dado,
Maybe it's the fault of that medicine you gave me,
Juraría que estaba mejor antes de haberla tomado,
I swear I was better before I took it,
No puedo aguantar lo que me afecta la medicación,
I can't stand what the medication does to me,
Encima lo paso todo encerrada en esta habitación,
On top of that, I spend it all locked up in this room,
Quiero salir a jugar, ver el sol y disfrutar,
I want to go out and play, see the sun and enjoy,
Despertar y ver que esto es solo una pesadilla más,
Wake up and see that this is just another nightmare,
Esta situación me está costando una barbaridad,
This situation is costing me a lot,
Si quieres verme contenta, dime la verdad...
If you want to see me happy, tell me the truth...
¿Y dónde está papá?, ¿por qué se fue sin decir nada?,
And where is Dad?, why did he leave without saying anything?,
Iba saliendo por la puerta llorando la semana pasada,
He was leaving through the door crying last week,
que algo pasa, así que no me mientas más, por favor,
I know something is going on, so don't lie to me anymore, please,
Soy joven, sí, pero no tonta, te exijo una explicación.
I'm young, yes, but I'm not stupid, I demand an explanation.
¿Qué quedará cuando todo acabe y mi voz deje de sonar?,
What will be left when everything is over and my voice stops sounding?,
Voy a luchar y afrontar la vida, si no me deja avanzar.
I will fight and face life, if it doesn't let me move forward.
Verás cariño, esto no es fácil de decir, así que atenta,
You see honey, this is not easy to say, so pay attention,
No te asustes por mis lágrimas, quiero verte contenta,
Don't be scared by my tears, I want to see you happy,
No fui lo suficientemente fuerte para hacerlo,
I wasn't strong enough to do it,
Pero ya es hora, mi niña, te mereces saberlo,
But it's time, my girl, you deserve to know,
Te han detectado cáncer en la sangre, princesa,
You have been diagnosed with blood cancer, princess,
Su nombre exacto es 'leucemia', nos cogió a todos por sorpresa,
Its exact name is 'leukemia', it took us all by surprise,
Daría la vida por poder ponerme en tu lugar,
I would give my life to be able to put myself in your place,
La medicación es muy fuerte, pero es lo que te va a salvar,
The medication is very strong, but it is what will save you,
Papá cogió las llaves del coche nada más enterarse,
Dad took the car keys as soon as he found out,
Estaba hundido y solo buscaba tranquilizarse,
He was devastated and just wanted to calm down,
Todo se torció cuando aquel coche se cruzó,
Everything went wrong when that car crossed,
No tuvo la culpa, aunque inevitablemente chocó,
It wasn't his fault, although he inevitably crashed,
Pero por favor confía en mi, te lo suplico,
But please trust me, I beg you,
No te miento si te digo que papá está aquí contigo,
I'm not lying if I tell you that Dad is here with you,
Que desde arriba te cuidará como ángel de la guarda,
That from above he will take care of you as a guardian angel,
Que si no te quedan fuerzas, él te ayudará a sacarlas.
That if you don't have any strength left, he will help you get it out.
¿Qué quedará cuando todo acabe y mi voz deje de sonar?,
What will be left when everything is over and my voice stops sounding?,
Voy a luchar y afrontar la vida, si no me deja avanzar.
I will fight and face life, if it doesn't let me move forward.
Lo siento de verdad, mi amor, siento haberos abandonado,
I'm so sorry, my love, I'm sorry I abandoned you,
Ni siquiera lo que pasó, pero mis ojos se cerraron,
I don't even know what happened, but my eyes closed,
Todo es muy distinto aquí, me siento solo y frío,
Everything is very different here, I feel alone and cold,
Aunque me llena imaginar que seguís estando conmigo,
Although it fills me to imagine that you are still with me,
Echo de menos cada segundo que pasamos,
I miss every second we spent,
¿Cómo perdono al destino, si lo que más quiero me lo ha quitado?,
How do I forgive fate, if it has taken away what I love the most?,
Sigo aferrado a que nunca os dejaré de amar,
I still cling to the fact that I will never stop loving you,
Quiero volver a estar vivo, os quiero volver a abrazar,
I want to be alive again, I want to hug you again,
Me siento orgulloso de las dos, por ser tan fuertes,
I am proud of both of you, for being so strong,
Por no dejar que la vida os ahogue, por mucho que apriete,
For not letting life drown you, no matter how hard it squeezes,
Y aunque fuese muy difícil, lo habéis superado codo a codo,
And although it was very difficult, you have overcome it side by side,
Te has curado, mi princesa, y eso para mi lo es todo,
You have healed, my princess, and that is everything to me,
Me habéis demostrado la suerte que tuve al teneros,
You have shown me how lucky I was to have you,
Me doy cuenta de que cada instante fue perfecto,
I realize that every moment was perfect,
Solo os pediré una cosa, y es que no olvidéis que os quiero,
I will only ask you one thing, and that is that you don't forget that I love you,
Recordadme por siempre, que yo os cuidaré desde el cielo.
Remember me forever, that I will take care of you from heaven.
¿Qué quedará cuando todo acabe y mi voz deje de sonar?,
What will be left when everything is over and my voice stops sounding?,
Voy a luchar y afrontar la vida, si no me deja avanzar.
I will fight and face life, if it doesn't let me move forward.





Dyem feat. Heleney - Mi Voz Sonará
Album
Mi Voz Sonará
date de sortie
17-10-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.