Paroles et traduction Dyem - Diamante en Bruto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamante en Bruto
Rough Diamond
Me
senté
en
este,
mi
precipicio
I
sat
on
this,
my
precipice,
Para
verme
a
mí
mismo
desde
el
inicio
To
see
myself
from
the
beginning.
Me
sentí
desnudo
pero
vivo
I
felt
naked
but
alive.
Sabiendo
que
hago
esto
por
un
motivo
Knowing
that
I
do
this
for
a
reason.
Atrás
quedó
ese
chaval
que
cada
dos
por
tres
estaba
expulsado
del
colegio
y
soñaba
con
imposibles
Gone
is
that
kid
who
was
expelled
from
school
every
other
day
and
dreamed
of
impossible
things
En
vez
de
centrarse
en
el
puto
camino
recto
Instead
of
focusing
on
the
damn
straight
path.
"Su
hijo
con
el
mínimo
esfuerzo
sería
lo
que
quisiera
"Your
son
could
be
anything
he
wants
with
minimal
effort.
Pero
es
un
vago
y
se
aburre,
no
se
da
cuenta"
But
he's
lazy
and
gets
bored,
he
doesn't
realize
it."
Eran
las
frases
que
cada
semana
mi
madre
escuchaba
y
ya
estaba
cansada
Those
were
the
phrases
my
mother
heard
every
week,
and
she
was
tired
of
it.
Yo
era
el
problema,
pues
nada
cambiaba
I
was
the
problem
because
nothing
changed.
Pero
dentro
de
mi
algo
se
gestaba
But
inside
me
something
was
brewing.
Rápidamente
los
días
pasaban,
recuerdo
que
solamente
pensaba
Days
passed
by
quickly,
I
remember
I
only
thought
about
Quiero
abrir
las
alas
y
echar
a
volar
I
want
to
spread
my
wings
and
fly
away.
Siempre
con
ganas
de
más
Always
wanting
more.
Aprender
de
lo
pasado
y
mirar
al
futuro
con
firmeza
y
seguridad
Learning
from
the
past
and
looking
to
the
future
with
firmness
and
confidence.
Siempre
lo
fácil
me
echó
para
atrás
The
easy
way
always
held
me
back.
Buscaba
ser
algo
más
especial
I
wanted
to
be
something
more
special.
Tengo
tanto
en
la
cabeza
que
no
sé
lo
que
quiero
hacer
con
mi
vida,
mamá
I
have
so
much
in
my
head
that
I
don't
know
what
I
want
to
do
with
my
life,
Mom.
Pero
confía
en
mí,
valdrá
la
pena
But
trust
me,
it
will
be
worth
it.
Hallaré
lo
que
de
verdad
me
llena
I
will
find
what
truly
fulfills
me.
Tantos
disgustos
y
desilusiones
serán
eclipsados
por
astros
mayores
So
many
disappointments
and
disillusions
will
be
eclipsed
by
greater
stars.
Y
sé
que
lo
voy
a
lograr
And
I
know
I'm
going
to
achieve
it.
Todas
las
dudas
quedarán
atrás
All
doubts
will
be
left
behind.
Encontraré
mi
destino,
lucharé
con
fuerza
y
a
mi
nadie
me
va
a
parar
I
will
find
my
destiny,
I
will
fight
hard
and
no
one
will
stop
me.
Diamante
en
bruto
Rough
diamond.
Sé
de
dónde
vengo
y
tengo
claro
quién
soy
I
know
where
I
come
from
and
I
know
who
I
am.
Ahora
sí
se
lo
que
quiero
y
por
eso
estoy
Now
I
know
what
I
want
and
that's
why
I'm
Luchando
por
mi
futuro,
sabiendo
muy
bien
donde
voy
Fighting
for
my
future,
knowing
full
well
where
I'm
going.
Dame
un
minuto
Give
me
a
minute.
Y
aunque
el
viento
a
veces
no
sople
a
mi
favor
And
even
though
the
wind
sometimes
doesn't
blow
in
my
favor,
Te
demostraré
sin
miedo
cuál
es
mi
don
I
will
show
you
without
fear
what
my
gift
is
Y
que
el
puto
límite
que
tengo
solo
lo
pongo
yo
And
that
the
only
limit
I
have
is
the
one
I
set
myself.
De
pronto
apareciste
tú
Suddenly
you
appeared.
Música,
tú
me
entendiste
la
luz
Music,
you
understood
the
light
in
me.
Te
llevaste
por
delante
todos
mis
fantasmas
con
la
fuerza
de
un
puto
alud
You
took
away
all
my
ghosts
with
the
force
of
a
damn
avalanche.
Ahora
ya
sé
porqué
luchar
y
es
lo
que
haré
hasta
el
final
Now
I
know
what
to
fight
for,
and
I
will
do
it
until
the
end.
Desde
ese
preciso
instante
me
di
cuenta
que
esto
era
lo
que
me
hacía
especial
From
that
very
moment,
I
realized
that
this
was
what
made
me
special.
Así
que
aquí
me
tienes,
critica
si
quieres,
intenta
dañar
si
puedes
So
here
I
am,
criticize
if
you
want,
try
to
hurt
me
if
you
can.
Yo
seguiré
dejándome
la
piel
y
la
voz
en
cada
frase
hasta
que
al
fin
suenen
I
will
continue
to
leave
my
skin
and
voice
in
every
sentence
until
they
finally
sound
Las
trompetas
que
anuncian
el
final
The
trumpets
announcing
the
end
Y
mi
cuerpo
se
tendrá
que
marchar
And
my
body
will
have
to
leave.
Pero
quedará
el
legado
que
dejo
con
cada
canción
hasta
el
juicio
final
But
the
legacy
I
leave
with
each
song
will
remain
until
the
final
judgment.
Ahora
el
peso
cae
sobre
mis
hombros
y
es
mi
cometido
llevarlo
orgulloso
Now
the
weight
falls
on
my
shoulders,
and
it
is
my
duty
to
carry
it
with
pride,
Sabiendo
que
mi
ambición
Knowing
that
my
ambition
Es
la
razón
por
la
que
gira
el
motor
Is
the
reason
why
the
engine
runs
Y
haciendo
que
vaya
a
más
para
que
siempre
quiera
buscar
ser
un
poco
mejor
And
making
it
go
further,
so
I
always
want
to
strive
to
be
a
little
bit
better.
Pero
calma,
me
paro
a
respirar,
sí,
también
hay
que
aflojar
But
calm
down,
I
stop
to
breathe,
yes,
you
have
to
loosen
up
too.
Pues
por
ponerle
tanto
corazón
a
todo
acabará
estallando,
lo
estoy
logrando
Because
by
putting
so
much
heart
into
everything,
it
will
end
up
exploding,
I'm
achieving
it.
Aprovechar
las
armas
que
esta
vida
me
ha
dado
para
explotar
mi
potencial
Taking
advantage
of
the
weapons
that
life
has
given
me
to
exploit
my
potential
Para
haceros
vibrar
To
make
you
vibrate.
Queda
mucho
por
contar
There
is
still
much
to
tell.
Y
que
este
diamante
en
bruto
termine
brillando,
solo
confía
y
verás
And
that
this
rough
diamond
ends
up
shining,
just
trust
and
you
will
see.
Diamante
en
bruto
Rough
diamond.
Sé
de
dónde
vengo
y
tengo
claro
quién
soy
I
know
where
I
come
from
and
I
know
who
I
am.
Ahora
sí
se
lo
que
quiero
y
por
eso
estoy
Now
I
know
what
I
want
and
that's
why
I'm
Luchando
por
mi
futuro
sabiendo
muy
bien
dónde
voy
Fighting
for
my
future,
knowing
full
well
where
I'm
going.
Dame
un
minuto
Give
me
a
minute.
Y
aunque
el
viento
a
veces
no
sople
a
mi
favor
And
even
though
the
wind
sometimes
doesn't
blow
in
my
favor,
Te
demostraré
sin
miedo
cuál
es
mi
don
I
will
show
you
without
fear
what
my
gift
is
Y
que
el
puto
límite
que
tengo
solo
lo
pongo
yo
And
that
the
only
limit
I
have
is
the
one
I
set
myself.
Diamante
en
bruto
Rough
diamond.
Sé
de
dónde
vengo
y
tengo
claro
quién
soy
I
know
where
I
come
from
and
I
know
who
I
am.
Ahora
sí
se
lo
que
quiero
y
por
eso
estoy
Now
I
know
what
I
want
and
that's
why
I'm
Luchando
por
mi
futuro
sabiendo
muy
bien
dónde
voy
Fighting
for
my
future,
knowing
full
well
where
I'm
going.
Dame
un
minuto
Give
me
a
minute.
Y
aunque
el
viento
a
veces
no
sople
a
mi
favor
And
even
though
the
wind
sometimes
doesn't
blow
in
my
favor,
Te
demostraré
sin
miedo
cuál
es
mi
don
I
will
show
you
without
fear
what
my
gift
is
Y
que
el
puto
límite
que
tengo
solo
lo
pongo
yo
And
that
the
only
limit
I
have
is
the
one
I
set
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.