Dyem - Diamante en Bruto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyem - Diamante en Bruto




Diamante en Bruto
Rough Diamond
Me senté en este, mi precipicio
I sat on this, my precipice,
Para verme a mismo desde el inicio
To see myself from the beginning.
Me sentí desnudo pero vivo
I felt naked but alive.
Sabiendo que hago esto por un motivo
Knowing that I do this for a reason.
Atrás quedó ese chaval que cada dos por tres estaba expulsado del colegio y soñaba con imposibles
Gone is that kid who was expelled from school every other day and dreamed of impossible things
En vez de centrarse en el puto camino recto
Instead of focusing on the damn straight path.
"Su hijo con el mínimo esfuerzo sería lo que quisiera
"Your son could be anything he wants with minimal effort.
Pero es un vago y se aburre, no se da cuenta"
But he's lazy and gets bored, he doesn't realize it."
Eran las frases que cada semana mi madre escuchaba y ya estaba cansada
Those were the phrases my mother heard every week, and she was tired of it.
Yo era el problema, pues nada cambiaba
I was the problem because nothing changed.
Pero dentro de mi algo se gestaba
But inside me something was brewing.
Rápidamente los días pasaban, recuerdo que solamente pensaba
Days passed by quickly, I remember I only thought about
Quiero abrir las alas y echar a volar
I want to spread my wings and fly away.
Siempre con ganas de más
Always wanting more.
Aprender de lo pasado y mirar al futuro con firmeza y seguridad
Learning from the past and looking to the future with firmness and confidence.
Siempre lo fácil me echó para atrás
The easy way always held me back.
Buscaba ser algo más especial
I wanted to be something more special.
Tengo tanto en la cabeza que no lo que quiero hacer con mi vida, mamá
I have so much in my head that I don't know what I want to do with my life, Mom.
Pero confía en mí, valdrá la pena
But trust me, it will be worth it.
Hallaré lo que de verdad me llena
I will find what truly fulfills me.
Tantos disgustos y desilusiones serán eclipsados por astros mayores
So many disappointments and disillusions will be eclipsed by greater stars.
Y que lo voy a lograr
And I know I'm going to achieve it.
Todas las dudas quedarán atrás
All doubts will be left behind.
Encontraré mi destino, lucharé con fuerza y a mi nadie me va a parar
I will find my destiny, I will fight hard and no one will stop me.
Diamante en bruto
Rough diamond.
de dónde vengo y tengo claro quién soy
I know where I come from and I know who I am.
Ahora se lo que quiero y por eso estoy
Now I know what I want and that's why I'm
Luchando por mi futuro, sabiendo muy bien donde voy
Fighting for my future, knowing full well where I'm going.
Dame un minuto
Give me a minute.
Y aunque el viento a veces no sople a mi favor
And even though the wind sometimes doesn't blow in my favor,
Te demostraré sin miedo cuál es mi don
I will show you without fear what my gift is
Y que el puto límite que tengo solo lo pongo yo
And that the only limit I have is the one I set myself.
De pronto apareciste
Suddenly you appeared.
Música, me entendiste la luz
Music, you understood the light in me.
Te llevaste por delante todos mis fantasmas con la fuerza de un puto alud
You took away all my ghosts with the force of a damn avalanche.
Ahora ya porqué luchar y es lo que haré hasta el final
Now I know what to fight for, and I will do it until the end.
Desde ese preciso instante me di cuenta que esto era lo que me hacía especial
From that very moment, I realized that this was what made me special.
Así que aquí me tienes, critica si quieres, intenta dañar si puedes
So here I am, criticize if you want, try to hurt me if you can.
Yo seguiré dejándome la piel y la voz en cada frase hasta que al fin suenen
I will continue to leave my skin and voice in every sentence until they finally sound
Las trompetas que anuncian el final
The trumpets announcing the end
Y mi cuerpo se tendrá que marchar
And my body will have to leave.
Pero quedará el legado que dejo con cada canción hasta el juicio final
But the legacy I leave with each song will remain until the final judgment.
Ahora el peso cae sobre mis hombros y es mi cometido llevarlo orgulloso
Now the weight falls on my shoulders, and it is my duty to carry it with pride,
Sabiendo que mi ambición
Knowing that my ambition
Es la razón por la que gira el motor
Is the reason why the engine runs
Y haciendo que vaya a más para que siempre quiera buscar ser un poco mejor
And making it go further, so I always want to strive to be a little bit better.
Pero calma, me paro a respirar, sí, también hay que aflojar
But calm down, I stop to breathe, yes, you have to loosen up too.
Pues por ponerle tanto corazón a todo acabará estallando, lo estoy logrando
Because by putting so much heart into everything, it will end up exploding, I'm achieving it.
Aprovechar las armas que esta vida me ha dado para explotar mi potencial
Taking advantage of the weapons that life has given me to exploit my potential
Para haceros vibrar
To make you vibrate.
Queda mucho por contar
There is still much to tell.
Y que este diamante en bruto termine brillando, solo confía y verás
And that this rough diamond ends up shining, just trust and you will see.
Diamante en bruto
Rough diamond.
de dónde vengo y tengo claro quién soy
I know where I come from and I know who I am.
Ahora se lo que quiero y por eso estoy
Now I know what I want and that's why I'm
Luchando por mi futuro sabiendo muy bien dónde voy
Fighting for my future, knowing full well where I'm going.
Dame un minuto
Give me a minute.
Y aunque el viento a veces no sople a mi favor
And even though the wind sometimes doesn't blow in my favor,
Te demostraré sin miedo cuál es mi don
I will show you without fear what my gift is
Y que el puto límite que tengo solo lo pongo yo
And that the only limit I have is the one I set myself.
Diamante en bruto
Rough diamond.
de dónde vengo y tengo claro quién soy
I know where I come from and I know who I am.
Ahora se lo que quiero y por eso estoy
Now I know what I want and that's why I'm
Luchando por mi futuro sabiendo muy bien dónde voy
Fighting for my future, knowing full well where I'm going.
Dame un minuto
Give me a minute.
Y aunque el viento a veces no sople a mi favor
And even though the wind sometimes doesn't blow in my favor,
Te demostraré sin miedo cuál es mi don
I will show you without fear what my gift is
Y que el puto límite que tengo solo lo pongo yo
And that the only limit I have is the one I set myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.