Paroles et traduction Dyem - Huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
desperté
con
ganas
de
divertirme
y
matar
un
beat
I
woke
up
wanting
to
have
fun
and
kill
a
beat
Yo
sé
que,
realmente
hace
falta
desparpajo
para
rapear
así
I
know
that
it
really
takes
a
lot
of
self-confidence
to
rap
like
this
(Sin
duda)
(Without
a
doubt)
Vengo
a
golpear
fuerte
como
en
la
entrada
Wakanda
de
Thor
I
come
to
hit
hard
like
in
Thor's
Wakanda
entrance
(Y
es
porque)
(And
it's
because)
Hoy
me
siento
como
Eminem
escribiendo
el
puto
"Rap
God"
Today
I
feel
like
Eminem
writing
the
fucking
"Rap
God"
Voy
a
rapear
un
poco
como
buenamente
puedo
I'm
going
to
rap
a
little
as
best
I
can
No
prometo
nada,
soy
muy
malo
pero
yo
lo
intento
I
don't
promise
anything,
I'm
really
bad
but
I
try
No
tengo
flow
y
la
métrica
no
existe
me
la
invento
I
don't
have
flow
and
the
metric
doesn't
exist,
I
invent
it
Con
la
presión
que
me
dais
seguro
que
me
voy
del
tempo
With
the
pressure
you
give
me
I'm
sure
I'll
go
off
tempo
Pero
ya
veis
te
lo
digo
por
tu
bien
But
you
see,
I
tell
you
for
your
own
good
Puedes
hacer
que
el
estrés,
no
te
afecte
tanto
al
ver
You
can
make
stress
not
affect
you
so
much
by
seeing
Que
soy
un
fiera
mil-milimétricamente
preparado
That
I
am
a
beast,
millimetrically
prepared
Para
hacer
un
rap
de
diez
y
dejarte
el
hocico
bien
cerrado
To
make
a
ten
rap
and
leave
your
snout
shut
tight
Lo
de
rapear
mejor
déjamelo
a
mi
(sí)
Leave
the
rapping
to
me
(yes)
Tú
no
sabes
nada
yo
niego
fuera
de
aquí
You
don't
know
anything
I
deny
outside
here
Pin-pin
chin-chin
brindo
por
lo
que
ya
conseguí
Pin-pin
chin-chin
I
toast
to
what
I
have
already
achieved
Por
todo
lo
que
me
queda
por
hacer
y
sí
For
everything
I
have
left
to
do
and
yes
Por
cada
canción,
cortometraje
y
vídeoclip
For
every
song,
short
film
and
video
clip
Porque
cuente
y
sigue
haciéndolo
gracias
a
ti
Because
it
counts
and
keeps
doing
it
thanks
to
you
Por
Santa,
Norykko,
Aitor
y
también
por
Stiff
For
Santa,
Norykko,
Aitor
and
also
for
Stiff
Que
haber
quien
escapa
de
parar
al
puto
Magnos
Team
Let's
see
who
escapes
stopping
the
fucking
Magnos
Team
Te
lo
digo
soy
inevitable
como
Thanos
I'm
telling
you,
I'm
inevitable
like
Thanos
Y
vengo
a
dejar
a
tu
raper
favorito
frustrado
And
I
come
to
leave
your
favorite
rapper
frustrated
Mirando
a
su
alrededor
pensando
en
qué
coño
a
pasado
Looking
around
thinking
what
the
fuck
happened
Reflexionando
sobre
por
qué
me
había
subestimado
Reflecting
on
why
he
had
underestimated
me
Así
que
pon
el
culo
en
pompa
So
put
your
ass
up
Pónmelo
fácil
sino
quieres
que
te
rompa,
zorra
Make
it
easy
for
me
if
you
don't
want
me
to
break
you,
bitch
No
razones,
solo
déjate
llevar
No
reasons,
just
let
yourself
go
Y
ven
conmigo
que
yo
te
haré
disfrutar,
rraa
And
come
with
me
that
I
will
make
you
enjoy,
rraa
Llega
el
huracán
(he,
he)
Here
comes
the
hurricane
(he,
he)
Es
un
vendaval
(he,
he)
It's
a
gale
(he,
he)
Que
viene
arrasar
con
todos
sin
dudar
That
comes
to
devastate
everyone
without
hesitation
Y
sin
mirar
atrás
And
without
looking
back
Llega
el
huracán
(he,
he)
Here
comes
the
hurricane
(he,
he)
Es
un
vendaval
(he,
he)
It's
a
gale
(he,
he)
Y
por
más
que
corras
gritando
"socorro"
no
te
salvaras
And
no
matter
how
much
you
run
screaming
"help"
you
will
not
be
saved
Esto
solo
es
el
principio
mi
hermano
This
is
just
the
beginning
bro
Que
quede
claro
que
vengo
a
por
el
oro
sin
reparo
Let
it
be
clear
that
I
come
for
the
gold
without
repair
Que
no
me
frena
ni
un
puto
disparo
That
not
even
a
fucking
shot
stops
me
Yo
te
lo
aclaro
porque
si
hablamos
I
make
it
clear
to
you
because
if
we
talk
De
descaro
voy
bastante
sobrado
Of
being
shameless
I'm
quite
drunk
Todavía
tengo
lo
mejor
guardado
I
still
have
the
best
saved
Llego
el
día
de
purgar
vuestros
pecados
The
day
has
come
to
purge
your
sins
El
mundo
gira
vosotros
estáis
parados
The
world
turns
you
are
standing
still
Si
es
que
mira
como
estas
mentes
vacías
las
desenmascaro
If
you
look
at
how
I
unmask
these
empty
minds
Quién
eres
tú
para
dejar
pasar
a
gente
o
no
al
rap
Who
are
you
to
let
people
into
rap
or
not
Por
su
puta
ideología
Because
of
your
fucking
ideology
Cómo
de
grande
es
tu
inseguridad
How
big
is
your
insecurity
Tu
complejo
mental
y
de
triste
es
tu
vida
Your
mental
complex
and
how
sad
your
life
is
Donde
has
dejado
eso
de
que
el
arte
es
libertad
de
expresión
Where
have
you
left
that
art
is
freedom
of
expression?
Tolerancia
y
respeto
Tolerance
and
respect
Todo
esta
repleto
de
hordas
de
cateto
Everything
is
full
of
hordes
of
rednecks
Es
que
no
saben
que
su
enemigo
son
ellos
They
don't
know
that
their
enemy
is
themselves
Y
sé
que
el
tiempo
me
dará
la
razón
(ah,
ah)
And
I
know
that
time
will
prove
me
right
(ah,
ah)
Porque
sois
lentos
como
un
caracol
(ah,
ah)
Because
you
are
slow
like
a
snail
(ah,
ah)
Y
yo
os
daré
el
perdón
porque
en
vuestro
interior
And
I
will
forgive
you
because
inside
you
Estáis
podridos
y
se
los
digo
de
corazón
You
are
rotten
and
I
tell
you
from
the
heart
Y
que
le
den
por
culo
a
quien
se
ofenda
And
fuck
whoever
gets
offended
Y
también
a
quien
nada
de
esto
entienda
And
also
to
whom
none
of
this
understands
Pero
yo
me
debo
a
mi
mismo
y
a
los
míos
But
I
owe
myself
to
myself
and
mine
Podría
lamber
más
de
un
culo
pero
me
sentiría
vació
I
could
lick
more
than
one
ass
but
I
would
feel
empty
Y
la
verdad
es
que
pienso
en
esto
y
sonrió
And
the
truth
is
that
I
think
about
this
and
smiled
Porque
estoy
orgulloso
de
haber
sido
siempre
yo
mismo
Because
I'm
proud
to
have
always
been
myself
Y
no
dejarme
seducir
por
modas
ni
por
el
turismo
And
not
let
myself
be
seduced
by
fads
or
tourism
Que
había
en
el
rap
cuando
empecé
desde
el
puto
principio
That
was
in
rap
when
I
started
from
the
fucking
beginning
No
llegué
a
entrar
nunca
en
vuestra
secta
I
never
got
to
join
your
sect
Y
jamás
me
identifique
con
ese
mensaje
de
mierda
And
I
never
identified
with
that
shitty
message
Que
demonizaba
al
que
innovaba
y
arriesgaba
sin
motivo
That
demonized
whoever
innovated
and
risked
for
no
reason
Se
os
tendría
que
caer
la
cara
a
cachitos
Your
face
should
fall
apart
Os
liquido
cual
mata
ratas
I
liquidate
you
as
a
rat
killer
Y
como
veis
sigo
aquí
con
las
ganas
intactas
And
as
you
can
see
I'm
still
here
with
the
desire
intact
Aunque
no
gane
un
puto
euro
de
la
música
no
hay
drama
Although
I
don't
earn
a
fucking
euro
from
music
there
is
no
drama
Porque
lo
más
importante
de
una
historia
es
cómo
acaba
Because
the
most
important
thing
about
a
story
is
how
it
ends
Y
eso
está
por
ver,
como
le
hice
ver
And
that
remains
to
be
seen,
as
I
showed
him
Que
solo
enseña
la
puntita
That
only
shows
the
tip
Que
no
parecía
amenazante
That
didn't
seem
threatening
Pero
puede
hundirte
al
perderle
de
vista
But
it
can
sink
you
by
losing
sight
of
it
Seguidme
si
podéis
claro
Follow
me
if
you
can,
of
course
Pero
id
con
mucho
cuidado
But
go
very
carefully
Porque
ya
os
he
matado
Because
I
already
killed
you
Y
os
he
resucitado
And
I
resurrected
you
Para
después
de
un
rato
volver
a
enterrarlos
To
bury
them
again
after
a
while
Porque
juego
con
vosotros
como
quiero
como
Jigsaw
Because
I
play
with
you
however
I
want
like
Jigsaw
Y
hago
espectáculo
sin
tocaros
como
Smackdown
And
I
put
on
a
show
without
touching
you
like
Smackdown
Miradme
así
de
tranquilo,
concluyo,
con
la
certeza
Look
at
me
so
calm,
I
conclude,
with
the
certainty
Del
que
sabe
que
el
futuro
es
suyo
Of
the
one
who
knows
that
the
future
is
his
Llega
el
huracán
(he,
he)
Here
comes
the
hurricane
(he,
he)
Es
un
vendaval
(he,
he)
It's
a
gale
(he,
he)
Que
viene
arrasar
con
todos
sin
dudar
That
comes
to
devastate
everyone
without
hesitation
Y
sin
mirar
atrás
And
without
looking
back
Llega
el
huracán
(he,
he)
Here
comes
the
hurricane
(he,
he)
Es
un
vendaval
(he,
he)
It's
a
gale
(he,
he)
Y
por
más
que
corras
gritando
socorro
no
te
salvaras
And
no
matter
how
much
you
run
yelling
for
help,
you
will
not
be
saved
Llega
el
huracán
(he,
he)
Here
comes
the
hurricane
(he,
he)
Es
un
vendaval
(he,
he)
It's
a
gale
(he,
he)
Que
viene
arrasar
con
todos
sin
dudar
That
comes
to
devastate
everyone
without
hesitation
Y
sin
mirar
atrás
And
without
looking
back
Llega
el
huracán
(he,
he)
Here
comes
the
hurricane
(he,
he)
Es
un
vendaval
(he,
he)
It's
a
gale
(he,
he)
Y
por
más
que
corras
gritando
socorro
no
te
salvaras
And
no
matter
how
much
you
run
yelling
for
help,
you
will
not
be
saved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Mateo Solano, Ivan Santos Ortiz
Album
Huracán
date de sortie
23-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.