Dyem - Mi Diamante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dyem - Mi Diamante




Mi Diamante
My Diamond
Cabizbajo como cada noche entro a mi habitación,
Disheartened as every night I enter my room,
Las palabras ya no salen, se quedan en mi interior,
Words no longer come out, they stay inside me,
Tengo un nudo en la garganta que me dice ¡suéltalo!,
I have a lump in my throat that tells me to let it go,
Y una voz que me acompaña y se pregunta ¿por qué yo?,
And a voice that accompanies me and asks why me?
Las paredes van cerrándose y me cuesta respirar,
The walls are closing in and I can hardly breathe,
Faltan fuerzas, ganas, todo está oscuro y no va a brillar,
There is a lack of strength, desire, everything is dark and will not shine,
No, no me lo merezco, lo he di todo y más,
No, I don't deserve it, I gave it my all and more,
Derramé lágrimas y sudor por encontrarte y ¿dónde estás?,
I shed tears and sweat to find you and where are you?
¿Dónde te has metido?, te llevo buscando tanto tiempo,
Where have you gone? I have been looking for you for so long,
Tengo que encontrarte, se lo cantaré gritando al viento,
I have to find you, I will sing it screaming to the wind,
Aunque la ilusión se pierde después de tanta fatiga,
Although the illusion is lost after so much fatigue,
Recuerdo que dicen que a la tercera va la vencida,
I remember that they say that the third time is the charm,
Solo pido una persona que me quiera de verdad,
I only ask for one person who truly loves me,
Que me cuide y me valore cuando todo vaya mal,
Who will take care of me and appreciate me when things go wrong,
Que luche en mi nombre y se sienta orgullosa de tenerme,
Who will fight on my behalf and be proud to have me,
Que al mirarme pare el mundo y que mis manos tiemblen,
So that when he looks at me, the world stops and my hands tremble,
Ven... Te entrego mis días. También el calor para pasar tus noches frías.
Come... I surrender my days to you. I surrender the warmth to spend your cold nights.
Y ahora que la suerte lo quiso así, digo sin miedo que soy mejor desde que estás aquí.
And now that luck wanted it that way, I say without fear that I am better since you are here.
Ven... Te entrego mis días. También el calor para pasar tus noches frías.
Come... I surrender my days to you. I surrender the warmth to spend your cold nights.
Y ahora que la suerte lo quiso así, digo sin miedo que soy mejor desde que estás aquí.
And now that luck wanted it that way, I say without fear that I am better since you are here.
De repente apareciste en mi vida,
Suddenly you appeared in my life,
Me cogiste de la mano y me enseñaste una salida,
You took me by the hand and showed me a way out,
Me diste un motivo por el que luchar,
You gave me a reason to fight for,
Y aunque el miedo estuviese presente, no tardó en abandonar,
And although fear was present, it did not take long to leave,
Se juntaron dos corazones que estaban hechos trizas,
Two hearts that were in ruins came together,
Ya cansados de una guerra que no les correspondía,
Tired of a war that did not belong to them,
Yo dentro de mi sabía que esto iba a pasar,
I knew deep down that this was going to happen,
Algo me decía que tu no eras como las demás,
Something told me that you were not like the others,
Poco a poco lo pequeño se hizo grande, día a día,
Little by little, the small became big, day by day,
Cuando quise darme cuenta, la coraza no existía,
When I wanted to realize, the armor was gone,
Que liberación poder decir que soy feliz,
What a relief to be able to say that I am happy,
Que me siento completo a tu lado y cerraste mi cicatriz,
That I feel whole by your side and you have closed my scar,
Mi diamante, mi tesoro más preciado,
My diamond, my most precious treasure,
Te entrego mi corazón, tu solo quédate a mi lado,
I give you my heart, you just stay by my side,
Persigamos este sueño, que yo te acompañaré,
Let's pursue this dream, I will accompany you,
Y si esta vida te tira, lo juro, te levantaré,
And if this life knocks you down, I swear I will lift you up,
Ven... Te entrego mis días. También el calor para pasar tus noches frías.
Come... I surrender my days to you. I surrender the warmth to spend your cold nights.
Y ahora que la suerte lo quiso así, digo sin miedo que soy mejor desde que estás aquí.
And now that luck wanted it that way, I say without fear that I am better since you are here.
Ven... Te entrego mis días. También el calor para pasar tus noches frías.
Come... I surrender my days to you. I surrender the warmth to spend your cold nights.
Y ahora que la suerte lo quiso así, digo sin miedo que soy mejor desde que estás aquí.
And now that luck wanted it that way, I say without fear that I am better since you are here.
Gracias, me has dado todo de la nada,
Thank you, you have given me everything from nothing,
Apareciste cuando más lo necesitaba,
You appeared when I needed you most,
Me has dado el cariño que buscaba y me has subido al cielo,
You have given me the love I was looking for and you have taken me to heaven,
Solo puedo terminar diciendo que te quiero.
I can only end by saying that I love you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.